Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
De spredo sig: de sig tillsamman slöto,
än sjönko de, än reste sig till berg.
Anförare var stormen: med sitt mummel
han lifvade de vilda vågors tummel.
Så tågade de af
mot dig, Venedig! — öppnad är din graf.
Men lugnt betänksam deras tåg du röjde,
du vinkade — och faran var förbi.
Uppå din vink en jättemur sig höjde
emellan dig och hafvets raseri;
och där uppå blef denna inskrift skuren:
”Hit skall du komma, haf! till denna muren.
Här skall du hejda dig;
här skola dina böljor lägga sig.”
Se, hafvets härar sig mot muren hvälfva
med samlad kraft att bryta den itu.
De bryta halsarna utaf sig själfva;
men muren trotsar dem och står ännu:
och i dess skydd, med flydda farors minne,
med sin förhoppning och sitt fria sinne
Venedig växte fort,
blef starkt och mäktigt, ärofullt och stort.
Och konsten log och fröjdades i glansen
utaf Venedigs ära. Sångens klang
gaf mod åt unge krigarn, då med lansen
han glad om bord till segerns möte sprang;
och gondolieren på lagunens vågor
sjöng Tassos sång vid månens silfverlågor,
sjöng om Armidas land,
och makan svarade från närmsta strand.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>