Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
imitation utan såsom ett visserligen elegant, men på samma
gång fullt naturligt utslag af den gustavianska tidens
fransk-svenska bildning. Icke blott hos Kellgren, utan ock hos hans
efterföljare Leopold och Tegnér är också denna stil alldeles
osökt, ett uttryck just för deras individuella läggning.
Kellgren är vår förste, i modern mening, kvicke och
elegante författare. Men detta är blott den ena sidan af hans
väsen. I själfva verket är han också om icke den förste, så
åtminstone en bland de förste, som i sin stil kan höja sig till
verklig hänförelse. Då det gällt fosterlandets ära eller den
lutherska religionen, hade väl en dylik entusiasm äfven kunnat
färga stilen hos äldre författare och den återfinnes i Linnés
högstämda naturhymner, men den förste store entusiasten i vår
litteratur är dock Kellgren, den förste, för hvilken kulturen i
allmänhet och särskildt vitterheten kändes såsom något heligt,
hvilket han därför icke kunde omtala, utan att stilen erhöll en
värme och en glöd, som förut varit okända i vår litteratur.
Det är denna blandning af fransk esprit, världsmannens
elegans och upplysningsfilosofens hänförelse som
konstituerar Kellgrens stil. I detta fall är Leopold hans
efterföljare — lika kvick, kanske kvickare än Kellgren, säkert
lärdare, men utan den heliga eld, som dock utgjorde quinta
essentia af Kellgrens väsen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>