- Project Runeberg -  Sveriges national-litteratur 1500-1920 / 30, Essayister och vetenskapsmän. Finländska författare från 1900-talets början /
49

(1921) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

–––- ––––––-—––––-—

Ur Språkets makt över tanken

svarta (grek. mélas) gallan (grek. ehole), melan-koliens
orsak, skulle ha sitt säte i mjälten.

Ännu flera föreställa sig säkert, på ingen annan grund än
den att språket så vill, att den animala magnetismen*, med
sina bihang borddans, psykografer osv., är en företeelse som
på ett eller annat sätt sammanhänger med den kraft magneten
besitter. Förledd av språket söker tanken efter
jämförelsepunkter; den finner då lätt att den hemlighetsfulla, blinda
makt, med vilken magnetisören behärskar sitt medium och
tvingar det att följa sin vilja, är likartad med den
oemotståndliga dragning magneten övar på järnet och med den kraft som
tvingar magnetnålen att peka mot norr. Men alla dessa
föreställningar, som ordet har alstrat, sväva helt och hållet i luften:
den animala s. k. magnetismen har intet utom namnet
gemensamt med den fysikaliska magnetismen. Anledningen till ordet
ligger ej heller i den omtalade mystiska dragningskraften, utan
däri att ”mesmerismen”, såsom man förut med ett oskyldigare
namn sade, från början utvecklade sig ur en kvasi-medicinsk
sjukdomsbehandling med verkliga magneter.

Om man i Sverge icke numera tänker sig att zigenarna äro
tatarer, så beror detta därpå att det sistnämnda ordet under
tidernas lopp har blivit förvridet till tattare. Men en
fransman, vars språk nämner samma indiska vandringsfolk
bott é mi ens, skall i de flesta fall tro sig böra förlägga dess
hemland till Böhmen. Likaså skall en engelsman, om han
händelsevis har blivit underkunnig om att gipsy egentligen är samma
ord som hans egyptian, eller en spanjor, om han erfar att
hans gitano har samma ursprung, lätt falla för frestelsen
att anse Egypten som deras hemland, en mening som dessa
vagabonder, vilka ha sitt hem överallt och ingenstädes, själva
förr sökte utsprida.

Språket är envist. Det hjälper ej alltid att ett dylikt
gammalt misstag har blivit allmänt insett och erkänt. I språkets
ord får det ofta leva kvar och kan för nya generationer bli en
stötesten, som de måhända ej så lyckligt kringgå som vi. Även

* [Ännu in på början av 1900-talet var magnetism den vanliga
benämningen på det som nu med ett lämpligare ord kallas hypnotism.
— Tillagt 1922.]

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 20:44:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/snl2/30/0049.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free