- Project Runeberg -  Snorre Sturlesons Ynglinga-saga. Tolkad och upplyst /
37

(1854) [MARC] Translator: Carl Säve
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

till hjertat stod på hœfis hiörr

skilfvingars son1. til hiarta stóð.

34 Kap.

Om Ottar Vendelkråka.

Ottar2 het Egils son, som rike och konungdom tog
efter honom. Han höll icke vänskapen vid makt med konung
Frode. Då sände konung Frode män till konung Ottar, att
hemta den skatt, som konung Egil hade lofvat honom. Ottar
svarade så, att Svear aldrig guldit skatt åt Daner, sägandfc,
att han monde ock så göra: härefter foro sändemännen åter. —
Frode var en stor härman. Det hände en sommar, att Frode
for med sin här till Svithjod, gjorde der landstigningar och
härjade; han drap mycket folk, och somt tog han till fånga.
Han fick der allmycket härfång, brände bygden vida och
gjorde det största härverk. Andre sommaren for konung
Frode att härja i österväg; konung Ottar sporde det, att
konung Frode icke var i sitt land. Då stiger han å härskepp
och far ut till Danmark, härjar der och får intet motstånd.
När han spörjer, att stor samling af folk var på Selund,
stäfvar han vester ut i Öresund3, seglar derpå söder till
Jut-land, lägger in i Limafjärd och härjar i Vendel, bränner der
och gör landet allöde, hvar han kommer. Vött4 och Faste5
heto Frodes jarlar, hvilke Frode hade satt till landvärn i
Danmark medan han var ur landet Men när jarlarne sporde, att
Svea konung härjade i Danmark, så samna de här, löpa å
skepp och segla söder till Limafjärden De komma der
alldeles ovart på konung Ottar och lägga genast till drabbning;

1) Isl. shilfinga mår, sk il fvingars (konungars) Ättling, son, d. A. Égil.

2) Isl. Ottar’r, m., Ottar, eg. den förskräcklige, af ótti (för ohti), m.,
skräck, af óga, rysa.

3) Isl. Eyrar-, Eyra-mnd, Öresund, trol. af eyri, f., grusi g och
gräs-lös strand, af aurr, m., grus, Ör.

4) Isl. Vöttr, g. Vötts, okändt ord, men kanske detsamma som vdttr,
m., vittne, eller vöttr, g. vattar, vante, handske, Dal. voått, m.

5) Isl. Fasti, m., antingen den faste, fästande, motstånd gifvande,
eller den brännande, Isl .fasti och fastr, m., eld; på Sv. runstenar ses
ofta namnen Fasti, Fast-ulfr, Fast-bium, m., och Fasta, Fastlau/c,
Fast-vi, f., m. fl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 20:46:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/snorreyng/0043.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free