Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
CECILIA.
För hoppet bör ock stunden något spara,
Om nöjet ej att dö skall löpa fara.
JOHAN.
Med spara får ej nöjets mun oss svara,
Och bjuda på en sådan lumpen vara.
CECILIA,
För mina ord ni lägger der en snara,
Men låt nu dem och handen vackert fara.
(Vill draga sin hand ur hans.)
JOHAN.
Man släpper ej så lätt ur sina händer
Deji lycka, som en stjemas gunst oss sänder.
CECILIA.
Har ni ej hört, att lyckan är en qvinna,
Och vill den lycklige ej tröttsam finna?
JOHAN.
Och dock jag trötta vill min sköna lycka
Tills hon min högsta lycka vill samtycka.
CECILIA.
Nämn icke den! Det sägs: på lyckans höjder
De dö, som oftast, våra bästa fröjder.
JOHAN.
Må de då dö — får man det högsta njuta!
Det lif är långt nog, som med fröjd får sluta.
CECILIA.
Släpp nu! Se alla andra re’n försvunnit,
Och festens lampor nära ha utbrunnit.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>