Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
CECILIA.
Nå, då att väcka mig du gjorde illa.
Och se då till, att du mig somna låter —
Och djupt, så djupt, att jag ej vaknar åter.
(Sträcker tig på golf vet igen.)
CATHRINA.
Stå opp, Cecilia, passar ej så ligga.
CECILIA.
Ån lägre plats låt mig då här få tigga.
O, öppna, öppna denna tilja, tunga,
Och der begraf Cecilia den unga.
Man brukar så i klostren ju begrafva
De stackars varelser, som fallit hafva.
Ack, tusen gånger mera lätt år döden,
Än uti verlden der den fallnas öden.
CATHRINA.
Så yr, så blind hvad har dig kunnat göra?
CECILIA.
Allt, allt förenat sig att mig förföra:
O, dessa festers glada, yra hvimmel —
Och Juninattens varma, ömma himmel —
I träden kärleksqvittret, västansuset —
Mitt unga blod — Du —
CATHRINA.
Jag?
CECILIA.
Du sjelf, ja! Smeka
Med blickar och med kyssar stundligt — leka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>