- Project Runeberg -  En sommer i Island. Reiseskildring /
81

(1867) [MARC] Author: Carl Wilhelm Paijkull
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SsTOHBOC.F.S

81

bleven forbyttet med Cognac, hvilket man maa indrommc
var en uheldig Feiltagelse. Bondemændene, der vare vante
til den stærke og kjære Brændevinsdrik, sank dog Cognacen
uden at lade sig mærke med Noget; men en stakkels Kone,
som fandt deu for stærk, kunde ikke tilbageholde sine
Følelser, og mumlede saa høit, at det kunde høres af de
Nærmeste: beiskur er l’ú nú, drottinn minn! (Bedsk er du
idag, Herre!). •

Som jeg allerede engaug forud har bemærket, ere de
islandske Præster i Almindelighed bekjendte for deres
Kundskaber, især i de classiske Sprog, Noget, man ikke skulde
tiltroo dem efter deres ringe Stilling. Jeg havde derfor ikke
drømt om at skulle komme til at opleve følgende Begivenhed.
Jeg sad ved et Middagsbord sammen med en brav, men,
som det kan hændes, lidt eenfoldig Præst i den østlige Deel
af Landet, da Talen faldt paa den udenlandske Mission i
Island. Jeg vilde da gjøre Præsten en Compliment, idet jeg
sagde til ham, at efter min Formening maatte de islandske
Præster være særdeles dygtige, siden det ikke lykkedes
l’d-lændiugene at gjøre en eneste Proselyt. — »Proselyt,
hvad er det?« faldt min ærværdige Bordkammerat mig i
Talen, »vi — vi pleie at kalde det Orthodox«. Det
var kun med Vanskelighed, at man kunde oplyse Præsten om
hans Feiltagelse i dette Forsøg paa Ordtolkning; men efterat
han tilsidst havde indseet Feiltagelsen, tilfoiede den ærlige
Sjæl: x Proselyt .... jeg har aldrig hort det Ord før!*

En vis Rørelse indenfor det religieuse Omraade er i den
allernyeste Tid begyndt i Island paa Grund al" det kritiske
Arbeide om Ægtheden af Johannes’ Evangelium, som
bekjendt, udgivet af Islænderen, Cand. theol. Magnus
Eirik s son i Kjøbenhavn. Denne Bog kaldes i Island
«Storbogen» og har vakt megen Opsigt blandt hans
rettroende Landsmænd. Bogen er forst udkommen paa Dansk,
men nylig i et, Udtog udgivet paa Islandsk; den læses, men
betragtes som en forbuden Frugt. Efterat man der i Landet
var kommen under Veir med, at den ligeledes var oversat
paa Svensk — hvilket Eiriksson havde serget for at bringe
til Landets Kundskab — modtog jeg stadigt Forespørgsler

6

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 20:55:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sommeriisl/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free