Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ACh min Broder! måtte jag dock hafwa dödt för
dig/ min Broder/ min Broder! När then
Konungslige Propheten David fick förnimma om sin
Sons Absaloms död, utbrister han i följande
klagan: Min Son Absalom, min son/ min son/ min son
Absalom! Gifwe GUO at jag måtte dö för dig: O Absalom!
min son/ min son. 2. Sam. 18. v. 33. I hwad utlåtelse kunde jag
wäl min hiertans innerlige Bedröfwelse och bittra Sorg bättre
uttrycka; än (allenast i ombyte af Personerne) äfwen i denne
Davids suckan: Ach min Broder! Gifwe GUD at jag måtte
dö för dig! min Broder/ min Broder.
Sedan Girughet och Egennyttighet/ de twenne
fördömmelige Helfwetis Foster, sig ibland menniskio-slächtet
utwidgar, och merendels fått öfwerhanden, hafwa de i alla Stånd
och Alder wist så beklagelig påfölgd, at Kiärleken/ icke allenast
ibland wänner och grannar, utan ock ibland Blods-förwanter
och Bröder är förkåhlnad, och ingen Tro nu mera finnes på
jordene. Detta är, bättre GUD! en oemotsäjrlig Sanning,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Dec 11 21:00:46 2023
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sorghfrese/0003.html