- Project Runeberg -  Sovremennaja Svecija /
205

(1900) [MARC] Author: Lev Lvovich Tolstoy
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 16. Рюдбергъ, Снойльскій.—Особенность писателей Швеціи.—Шведскіе писательницы: Алгренъ, Валенбергъ, Эдгренъ, Эгрелль.—Писатели: Яерстамъ, Сигурдъ.—Образецъ шведской критики.—Журналистика

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

205
держаніе котораго взято изъ студенческой жизни въ
Упсалѣ. Романъ «Комедія брака», идея котораго та же,
что и въ романѣ «Двѣ жены» Валенбергъ, т.-е. неправда
развода; новеллы: «Бѣдный народъ» и «До времени», нѣ-
сколько пьесъ изъ современной жизни и книга «Для дѣ-
дѣтей и взрослыхъ». «Мои мальчики» я рекомендую пе-
реводчикамъ для дѣтскаго русскаго журнала.
Яерстамъ серьезный, скромный писатель, типичный
представитель того, чѣмъ можетъ и должна быть швед-
ская литература въ лучшихъ своихъ образцахъ. Недавно
вышелъ его новый, сочувственно встрѣченный здѣшнею
критикой, романъ «Счастливые люди» изъ жизни масте-
ровыхъ.
Назову еще нѣсколько именъ писателей и писатель-
ницъ: Лагерлефъ, Рустъ, Ростъ, Е. Лунквиста, Бондесона,
писателя изъ крестьянской жизни, Норденсвана, Левертина,
Пера Хальмстрема, Боттъ (мужъ и жена), Червстетъ и Си-
гурда или Хейденшерны, извѣстныхъ въ Швеціи. Разсказы
Червстетъ какъ для взрослыхъ, такъ и для дѣтей въ осо-
бенности очень хороши. Это симпатичная писательница,
умная и тонко чувствующая.
Сигурдъ, выпускающій ежегодно къ Рождеству томикъ
своихъ разсказовъ, представляется мнѣ интереснѣе другихъ,
упомянутыхъ мною. Это свѣжій талантъ и человѣкъ, опи-
сывающій просто и правдиво жизнь буржуазныхъ клас-
совъ шведскаго общества. Его разсказы переводились у
насъ въ Россіи; нѣкоторые написаны серьезно и умно.
Одинъ такой разсказецъ подъ заглавіемъ «Г-жа Селма
въ Хэби» я перевелъ какъ-то и помѣстилъ въ «Русскихъ
Вѣдомостяхъ». Въ немъ говорится о томъ, какъ добрый,
любящій мужъ загубилъ свою кроткую, безотвѣтную же-
ну этой своей любовью и добротой и вмѣстѣ съ тѣмъ
животной сангвинической натурой. Г-жа Селма рожала,
рожала дѣтей, худѣла, чахла и умерла, наконецъ, на ру-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:02:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sovresve/0219.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free