- Project Runeberg -  Sport och Spe Olympiska Spelen 1912 /
20

(1912) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Grönköpings Veckoblad<b<bi(Grænkopings Weekly)</bi
Grönköpings Veckoblad

(Grænkopings Weekly)
N:r 27                        Uthommer hvarje vecka                2 Juli 1912

Welcome!


In tbis time tke swedish people
give sy best compliments and tell a
welcome to Europe and at the head
to England. Ragnar Lodbrok and
others gentlemen of antiquity have
conquered England and given it the
first ghostly tilling. We have from
thence a deep sympathie for England
and the english people, and we rejoice
that you come to us for participate
in the olympic games in Stadion.

Stadion! Whats’is? In Roma, a
town in Italy, wbo in antiquity was
bigger than to-day and was the
London of Italy, it was called Stadium.
But in later times this name is
changed to Stadion. The reason to
this change not is known, but we
are inclined to believe that it depend
upon the state that the grand count
Johann Philipp Karl Joseph von
Stadion
to Wien, born 18/6 1763, dead
15/5 1824, was a very good footman.
If he to-day was living, he certainly
got the Marathonprice. From this
we can see that a quick foot is the
most secure basis for a good name
in afterages.

But, that is that. We tell you
a heartly weceome and hope that you
will show a great deel of ready with
your stay with us. That is the bests
wishes from hole the swedish people,
and with this chime in the
Groenkoping Weekly!

God save the England! Hurra,
hurra, hurra!

De olympiska spelen och
Grönköpings Veckoblad.


För närvarande pågå i Stockholm
de olympiska spelen, och hela Europa
har sina ögon riktade på oss i denna
stund. Främlingar från alla jordens
länder äro samlade för att täfla om
världsrekorden och alla nationer
hafva stämt möte i Mälardrottningens
sköte. Den svenska pressen hyllar
samfäldt utländingarna, och
Grönköpings Veckoblad deltar äfven i
festfanfarerna. För att alla skola
förstå vår välvilja hafva vi skrifvit
på de utländska språken, och vi hoppas
äfven, att utländingarna skola
sentera detta!

Äfven på svenska bringa vi dem
härmed ett välkommen!

Balcks porträtt.

[1]


Ce gentilhomme, M. le Colonel
Victor Balck ist der wirkliche
Vorsitzender of the Olympic games. Er
ist ein Mann, très charmant, er spricht
deutsch, il parle français, he speak
euglish. Was willst man doch mer?

Er ist die ewige Jugend, un homme
sans peur et sans reproche, and he
always adjust sy dress before leaving.

The olympic games, was waren sie
sans atou?

Slakteribiträdet
Johannes Åkesson


har i går afrest till Stockholm för att
deltaga i tyngdlyftningen wid de
olympiska spelen. Med anledning däraf hade
Grönköpings atletklubb i torsdags
anordnat en lycka-på-resanfest, i hwilken
stadens honoratiores äfwen deltogo.
Festtalet hölls af kyrkoherden Swensson, som
uppmanade hr Åkesson att göra sitt land
och sin stad heder på denna köttets stora
marknad. Hr Åkesson sade sig hafwa
godt hopp, ty kunde han härom dagen
bära en nästan hel oxkropp med en
spädkalfsom pålägg.

Vi weta att wi uttala hela samhällets
mening när wi instämma i hans
optimistiska syn på saken.

Deutschland, Deutchland!


In dieser Stunde, da das
schwedische Volk vom voller Herz Europa
und den Sportsmännern Europas
seine Wolkomstgrüsse bringt.
Groenkoeping und Groenkoepings
Wochenblatt auch mit sein wollen. Wir
kennen ja alle die altzeitigen
Verbindungen die zwichen Schweden
und Deutschland existieren. Gustaf
II Adolf, der Schneekönig von Norden,
hat ja dem deutschen Volk das reines
Lutherdom gegeben, und davon kommt
der Liebe, der die beiden Völkern
vereinigt und in letzen Tagen die
schwedisch-deutsche Handelstraktat
gemacht. Ganz natürlich denn ist,
dass wir heute am herzlichstens Ehr,
unsren deutschen Brüder, grüssen.
Die Representanten aller europeischen
Völkern sind ja wolkommen, aber
ihr, Herren Sportsmänner aus
Deutschland, legen uns warmest um das Herz.
Mögen Sie sehr gut bei uns sich
befinden!

Deutsche Kameraden! Leben sie
wohl! Hoch, hurrah! Der Wacht
am Rhein!

*


Mes dames et Messieurs!


Soyer les bienvenus!
Une alliance toue morale!
Vive la France!


*


Annonser.


Stöldförsäkra


med anledning af de Olympiska
spelen!

Order mottagas af
Borgmästaren Frithiof Nordbergh

*


Für Turisten!


Bier und Wienerschnitzel. Porter und
Biffstek. Chateaubriang.


Werden alle Tage servierten
in Stadshotell zu Grönköping.

OBS! Zimmern mit zwei Betten zu leihen!

[1] För att slippa upprepa presentation af hr
Balck på alla kulturspråken hafva vi skrifvit
hans biografi på franska, tyska och engelska
i en artikel, och bör denna anordning tilltala
läsaren.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jan 15 17:29:19 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sportospe/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free