- Project Runeberg -  Språkets lif, inledning till den jämförande språkvetenskapen /
77

(1899) [MARC] Author: Karl Ljungstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ljudöfvergångar och associationsförändringar.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Dubbelformer.
isl. fiordr gen. fiarðar sv. fjord fjärd
fsv. ande ack. anda » ande anda
isl. sun(r) gen. sonar isl. sun(r)son(r)
isl. ætt » áttar » ætt átt
Ljudlagserilig böjning. Utjämnad böjning
Pres. sing. got. ty. isl. sv.
1:a pers. falla falle fell faller
2:a » fallis fällst fellr faller
3:e » falliþ fällt fellr faller
Pres. lat. ffr. nfr.
Sing. 1:a pers. ámo aim aime
2:a » ámas aimes aimes
3:e » ámat aime(t) aime
Plur. 1:a » amámus amons aimons
2:a » amátis amez aimez
3:e » ámant aiment aiment
Inf. amáre amer aimer


Förbindelserna mp, nt och nk blifva under vissa villkor
i nord. språk assimilerade till pp, tt och kk, hvarvid
föregående i och u öfvergå till e (ä) och o. Så t. ex. sv. klimp > isl.
kleppr, sv. krumpen > isl. kroppenn, sv. klint > isl. klettr,
holl. drinken (sv. drinkare) > isl. drekka, sv. sjunken (äldre
sunken) > isl. sokkenn etc. Äfven denna växling har
stundom alstrat dubbelformer såsom fsv. klimper och klaepper
(nsv. klimp och klock-kläpp), sv. svamp och (rör)sopp, fsv. vinter
och vaetter, sv. klint och (dialektiskt) klätt etc.

Formerna dricka och drucken stämma emellertid ej
öfverens med denna regel, ty här tyckas i och u kvarstå trots
assimilationen af nk > kk. Vi komma härmed in på s. k.
kompromissformer. Det kan stundom hända, att man
liksom slår i hop ett ords olika former, tager några plagg
ur den enas, några ur den andras dräkt och låter ordet
uppträda i en så att säga blandad kostym. Dylika

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:13:51 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/spraklif/0081.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free