- Project Runeberg -  Språkets lif, inledning till den jämförande språkvetenskapen /
95

(1899) [MARC] Author: Karl Ljungstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ljudöfvergångar och associationsförändringar.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

neutrala formen fattats såsom ett substantiv med bestämda
artikeln af typen rike -t, snöre -t, och till följd däraf har man
ur densamma abstraherat fram de obestämda formerna ylle,
linne
och öde.

Liknande är förhållandet med eng. adder (= huggorm)
Ordet hette egentligen nadder (jfr. ty. Natter, isl. naðr i
samma betydelse) och med obestämda artikeln således a nadder,
men genom association med an aspic (= orm, esping), an
animal
(= djur), an ape (= apa), an ass (= åsna) och andra
på vokal begynnande substantiv har det uppfattats såsom ’an
adder
’ och härur adder abstraherats.

Ett alldeles motsatt öde har däremot lat. hederam > fr.
ierre (= murgröna), med bestämda artikeln l’ierre, fått röna.
Ty genom analogi med la laiche (= starr), la laitue (=
vildsallat), la luzerne (= en ärtväxt) och andra på l begynnande
(fem.) substantiv samt väl äfven genom in värkan af lier (=
binda) har man kommit att tro, det ordet hette lierre och
således med bestämda artikeln: la lierre. På samma sätt
har da. verden (= värld) fattats såsom obestämd form,
hvadan också det nu ståtar med tvänne artiklar: verdenen.

Ett dylikt slöseri är ingalunda sällsynt. Genom
tillfogande af det komparativa suffixet -ter till de lat.
komparativerna magis (= mer) och *minis (= mindre) ha
uppkommit de lat. substantiven magister (= öfverhetsperson,
öfverste) och minister (= tjänare), egentligen ’den merare’
och ’den mindrare’. Af skr. gurús (= tung, gr. βαρύς lat.
gravis), komp. gáriyan, har man ock med samma suffix den
dubbla komparationen gariyanstaras, som alltså kunde
öfversättas med ett ’tyngrare’. Till den lat. superlativen minimus
(= minst) har likaså fogats den vanliga lat.
superlativändelsen -issimus, hvarigenom den nästan barbariska formen
minimissimus — att återgifva med ett ’minstast’ — alstrats.
Lika illa är det bestäldt med vårt närmare. Af stammen
na- (= ty. nahe) ha vi först bildat komp. fsv. nær (= urn.
*nahwiR = got. nehwis) och därpå medelst superlativsuffixet
-m (jfr. lat. mini-mus, inti-mus, opti-mus etc.) en stam nærm-,
till hvilken ytterligare vidhängts vår vanliga
komparativändelse -are.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:13:51 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/spraklif/0099.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free