- Project Runeberg -  Språkets lif, inledning till den jämförande språkvetenskapen /
116

(1899) [MARC] Author: Karl Ljungstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Betydelseväxlingar.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Med korn menades fordom i vårt land, såsom i viss
mån ännu i Tyskland, säd i allmänhet, hvaraf vi ock ha
ett minne i det ofvan nämnda assonerande uttrycket ’korn
och kärna’. Nu betyder det åter endast säd af släktet
Hordeum, hvilken förr kallades bjugg. I norra Tyskland menas
med Korn oftast råg såsom det därstädes vanligaste
sädesslaget.

Likaså hade bygga fordomdags en långt mera
omfattande betydelse än nu, ty det kunde äfven beteckna
begreppen ’inrätta’, ’ordna’, ’arrendera’, och reminiscenser häraf äro
sådana stelnade fraser som ’land skall med lag byggas’ och
’vill man hjonelag bygga’.

Fågel har visserligen alltjämt kvar sin generella
bemärkelse, men det har äfven en speciell, nämligen vilda
matnyttiga fåglar, särskildt hönsfåglar, såsom tjäder, orre,
järpe etc. Till följd häraf förekommer ock
sammanställningen ’höns och fågel’, hvilken kunde tyckas vara en pleonasm,
men i själfva värket är tänkt som en motsättning.

I tyskan betecknar Fleisch och i engelskan flesh kött i
allmänhet, men i svenskan betyder fläsk endast svinkött, ja
till och med blott köttet på sidorna hos svinet i motsats till
skinka. Vi tala därför ock om ’kött och fläsk’, under det
att sammansättningen *svinfläsk såsom en uppenbar pleonasm
ej kan förekomma.

Det fornindiska flodnamnet Sindhu (nu Sindh, hos oss
Indus) blef af indiernas (eller hinduernas) västra grannar,
de iraniska folken, i hvilkas språk likasom i grekiskan
begynnande s öfvergick till h, omvandladt till hindu och kom
småningom att beteckna själfva landet Indien. Häraf bildade
sedan grekerna Ἰνδία (India). Eftersom Kolumbus lefde och
dog i den tron, att det var en östlig förlängning af Indien,
som han upptäckt, fingo den Nya världens infödingar
namnet indianer. På grund af de många berättelserna om dessa
naturfolks fria, vilda lif säga vi, när vi ’slå oss lösa’ och
’leka vildar’, att vi föra ett indianlif, och när det sent på
hösten kommer liksom på gyckel några vackra varma dagar,
kalla vi därför detta för en indiansommar.

Astrologerna försäkrade i forna dagar, att den, som var

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:13:51 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/spraklif/0120.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free