- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Första årgången. 1901 /
27

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Tamm, Fredr. Små bidrag till ordförklaring. 1—3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SMÅ BIDRAG TILL ORDFÖRKLARING.

27

sig nu detta ord såsom si. m. partikeln af, fsv. isl. af o. s. v.
samt adj. avig, fsv. avogher o. s. v. haft grundbet.
"tillbakaströmning" (jfr Bugge i Sv. Landsm. IV. 2 s. 226) eller
möjligen med annan etymologi egentl, skulle betyda
vatten-dränkt mark el. dyl., så kan icke anses osannolikt, att fsv.
æfia kunnat brukas om en sänk strand som står ibland öfver
och ibland under vattnet (jfr särskildt da. eve ofvan). Jag
förmodar, att fsv. *sæ-æfia här betecknat den landsträcka
som stundom, t. ex. om vårarna, öfversvämmades af sjöns
(Förets) vatten. Öfversvämning af Föret förekommer än i
dag icke så sällan vid större vårflöden.

I o sammans att form är Evje ett rätt vanligt namn på
gårdar i Norge (jfr Rygh: Norske Gaardnavne, Indledn. s. 48)
och i Sverge fins en gård i Värmland vid Klarälfven med
namnet Äfjan.

Det kan anmärkas, att den här förmodade egentliga
betydelsen af namnet Säfja skulle bli väsentligen densamma
som af namnet Föret, om detta, såsom man föreslagit, bör
anses vara si. m. isl. fiara, no. fiøra äbb eller strand som
ligger än öfver än under vattnet (vid äbb och flod): i
förhållande till detta ord likställt med sv. töre torrved i
förhållande till sv. tjära, isl. tiara.

2. Några andra nutidssvenska ord.

Nypon n. med äldre variant njupon har som bekant i
likhet med norska njupa, nype i somliga dial. sekundärt n
i förhållande till äldre nsv. jupon (t. ex. hos Serenius 1741
och Lind 1749) el. hjupon, fsv. (plur.) hiupon, hiupun, resp.
no. hjupa f. (el. i olika dial. jupa, hjupa) samt da. hyben
c., ags. hèope f., fsax. hiopo m. (o. s. v.) med bet. nypon el.
nyponbuske, törnbuske. Som källa till det tillkomna n har
Noreen i Fåröm. sid. 27 (Sv. Landsm. I s. 309) tänkt sig
sammanställningen (é)n hjupa. Häremot får man väl icke
med Schagerström i Vätöm. (Sv. Landsm. II. 4) sid. 82

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1901/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free