- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Första årgången. 1901 /
30

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Tamm, Fredr. Små bidrag till ordförklaring. 1—3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

30

FRE DR. TAMM.

sten som tjänar till mål för kast. Jfr äldre danska skudsteen
"Steen hvormed kastes i Længden eller til Maals" (Molbech:
Gloss.). Med Stiernhielms (spela) skåthell menades således
antingen (som det nu heter): "kasta smörgås" eller: att
kasta sten till måls.

Spegat, som förekommer i Stiernhielms Bröllopsbesw. v.
133 i sammans. smäcke-spegater (förvanskat till smärre
spe-.gater i texthandskriften), betecknande något som hör till en
kvinnodräkt, är väl samma ord som det tyska spagat (med
hufvudaccenten på -at), brukligt i sydtyska dialekter jämte
åtskilliga variantformer såsom spachat (enligt Adelung),
spökat, spuckat och med annan accentuering spaget i Bajern
(m. m.) samt liknande ord i bömiskan i bet. snöre,
segelgarn; tydligen af samma stam (möjligen närmast såsom
motsvarande ital. demin. spaghetto) som ital. spago i samma
betydelse, för öfrigt af okänd härstamning (jfr det af Diez
sammanställda ungerska spdrga i samma bet.?).

Den förra delen af det sammansatta svenska ordet
har förf. i sitt glossar till Valda Skrifter af G. S. förmodat
beteckna någon sorts hufvudbonad, därtill föranledd dels af
det nyare sv. smäck i dylik bet., dels af artikeln spigat hos
Schiller-Lübben. Men det förefaller troligare, att här är
fråga om en betydelse lik den af det danska smække
bröstkläde, bröstlapp, så att hela ordet smäcke-spegater skulle
beteckna något slags snören, hvarmed en till kvinnodräkt
hörande bröstlapp el. dyl. var försedd, vare sig till dennas
fasthållande eller såsom prydnad.

Upsala.

Fredr. Tamm.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1901/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free