- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Första årgången. 1901 /
100

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 2 - Östergren, Olof. Är sammanfallet af och och att att hänföra till fornsvensk tid?

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

100

OLOF ÖSTERGREN.

vid vara borta o. d.: "han war borte oc fik sik mat"
ib. 45; "en dag ware hans fiskara wte oc drogo not" ib. 44;

vidare: "han sende bod till konungen oc bad sik loff
at" ib. 27; "sidan sattis the nidher oc hwiltis" ib. 153; "som
jvalter sat oc att aff et willegals böste" ib. 170.

Särskildt intressant är följande exempel "sidan satte
han sik till oc aftu Di 123. Här kan man näppeligen fatta
oc såsom verkligt koordinerande, utan till oc att står för till
at äta, och exemplet måste otvetydigt föras till D-gruppen.
Detsamma gäller om "tha the begynthe försth a th sloghz" Di
251, där det förbindande ordet af skrifvaren fattats som
at, ehuru preteritum följer.

Möjligt är, att en attraktion, liknande den, som
medverkat till att "gik at witiau blef "gik oc witiade", äfven
spelat in, då (särskildt tyckes det "vid förnimmelsevärb) man
träffar konstruktioner som "oc sågo konungens beszta tiäll
brunno" Di 189 vid sidan af det vanliga ack. med inf. Till
största delen bero väl dock dessa på böjelse för
underordning utan fogeord. Liknande exempel äro: "Nar konung
agamenon saa tolken nöd gik oppa Hist. Troj. 218; "nar
greffuen hörde mannen talade trösteliga" Di 85; "stodh
bry-nilla ~ ok sagh henne bondhe ok hans brödher konto ok fördhe
sigordh dödhan mz sik" ib. 230; "styremannen strax han
kende skeppet dreffadhe gaff han ~ sigh åter affwogh i siöen"
Swart, Gust. I:s Krön. s. 92 (1561). Liknande vid säga
o. d.: "herbert sagde swa war sant" Di 163; "hernid konung
sporde wilkinus tvar död" ib. 22; "thaa stvaradhe han thet
gerna göra wille" BSH 5,iöo (bref från Hemming Gradd 1507).
Huruvida fall som "honum tycthe illa vara ath skuldhe
* ey faa nyfflinga skath" Di 237, "the loffwadho honum alle
at skulde wara honum trone" Prosadikter 178 innehålla en
infinitiv som på grund af attraktion fått preteritiform, synes
mig ovisst. Kanske böra snarare ath skuldhe etc. fattas som
bisatser i hvilka subjektet utelämnats. I förra fallet kunde
vi möjligen äfven ha att göra med gamla preteritiinfinitiver,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1901/0104.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free