- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Första årgången. 1901 /
146

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 3 - Grip, Elias. Ett bidrag till kännedom om svenskt talspråk i slutet af 1700-talet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

följt i komedien Några mil från Stockholm, för hvars
språkbruk jag nedan skall söka lämna en kort redogörelse. För
jämförelses skull meddelas äfven några notiser om språket
i Ristells komedier, den ofvan nämnda Visittimman, tryckt
1820, samt Gustaf Adolfs Jagt, tryckt 1776.

Handskriften i fråga innehåller 49 blad i 4:o och bär
följande rubrik: “Några Mil ifrån Stockholm Lustspel uti Två
Acter med Divertissementer af Sång och Dantz, upfördt af
Kongl. Musicaliska Academiens Elever Efter Kongl. Majsts
återkomst ifrån Dannemark. Uppå Nya Eleve Theatern Den
13 December 1787.“
De uppträdande personerna äro: Baron
Bergschöld, Friherrinnan Bergschöld, deras barn Fredric, Clas,
Adolph, Sophie och Lotta; Majorskan Aftonstjerna, fröken
Aftonstjerna, Magistern Sans Mesure (Figurant), Skrikman
(chorsångare), Directeuren Seuerling, Lisette, en
kammartjenare, trädgårdsmästarens barn[1], barn af bondfolket[2].
Handlingen försiggår på baron Bergschölds landtgods.

Mellan personerna finnes ingen språklig rangskillnad,
om jag så må uttrycka mig. Kammarjungfrun Lisette har
halfannat år varit anställd vid Operans kör och talar ej ett
grand mera vulgärt än friherrinnan. Den enda, hvars språk
såsom mera franskt och något mer grammatikaliskt skiljer
sig från de andras, är dansmästaren Sans Mesure. Uttryck,
som citeras från hans repliker, anges därför i det följande
med S. Mes. inom parentes[3].

Ristell var född i Uppsala, men tillbragte en stor del
af sitt lif i Stockholm. Det är sålunda närmast det bildade,
otvungna samtalsspråket i hufvudstaden, som han återger.


[1] Statister, yttra ingenting.
[2] Blott en tämligen kort replik tillkommer en af
bondgossarna.
[3] Förklädd till Dir. Seuerling spelar Sans Mesure dennes
roll och talar därvid tyskt-svenskt blandspråk, som i min
undersökning lämnas ur räkningen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Sep 29 12:02:12 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/sprkstil/1901/0150.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free