- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Första årgången. 1901 /
157

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 3 - Grip, Elias. Ett bidrag till kännedom om svenskt talspråk i slutet af 1700-talet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SVENSKT TALSPRÅK PÅ 1700’TALET.

157

torn till en ung fröken: "Jag försäkrar att jag tror aldrig
ett ord af hvad hon försäkrar." En gäng i hs. tilltalar
magistern unga baron Fredric med han, annars säger han Baron.

Reflexivpron. användes i ett par fall, där nuv.
språkbrak fordrar personl. pron.: "Di vill lyckönska baron Fredric
te sin födelseda" (= i anledning af hans födelsedag). "Ja
älskar henne ändå oakta alla sina nycker." Samma
förhållande i Gust. Ad. Jagt s. 40, "han (kungen) stiger in och
tröstar en fattig bonde i sin bedröfvelse."

Possessivpron. i olikhet med nuv. språkbruk: "ja to
mitt afskje" tog afsked.

Märk hvad för en i indirekt frågesats, där vi oftast säga
hvilken. "Ha du märkt kva hon ha för en qvickhet å för en
smak?" "Korss hva för en lyckli hazar förde mäj hit."

Pronomen saknas : Direktör Seuerling, "Ein liten Opera
med musik und tanz?" Friherrinnan "Inte heller" (== inte
det heller). "Jag vill bli anna nu" (= Jag vill bli något
annat).

Verbet. Infinitivmärket att saknas: "en melankoli som
•bringar mäj söka ensligheten", "Ja ä nödsaka flytta in".
Märk pårte. pret. för infinitiv i uttrycket må gjort. "Will
Hennes nåd höra fröknana sjunga? — Ja må gjortu == må
göra, må ske. Jfr det nutida talspråkets: det må vara händt!
i samma betydelse.

I följande satser förefaller mig utelämnandet af
hjälpverbet mera öfverensstämma med skriftspråk än med
talspråk. "Maschär mär ha sagt mäj att ja kommi te verlden
bitti om måron." "Baron Springfelt hade vari nöjd mä all
ting, om inte han sakna (hade saknat) labyrinten."

Konjunktiv för indik. i nuv. spr.: "ja frukta (imperf.)
du vore opassli efter du stigi så sent opp".

Prepositioner. Efter står motsvarande nsv. om i
uttrycket "efter 200 år" om 200 år. Af motsvarar nsv. om i
satsen "får jag inte vara med af partiet" nu: med om,
Visit-timman s. 43.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1901/0161.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free