- Project Runeberg -  Sveriges runinskrifter / Första bandet. Ölands runinskrifter /
142

(1900) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg - 1. Karelvi, Vickleby sn - 8. Mörbylånga - 10. Alflösa, Smedby sn

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1-142

ÖLANDS RUNINSKRIFTER.

vid Worcester i England, sannolikt samma danska namn som gen. fllltars, hvilket Bugge
därför vill återgifva med Fuldars.

8. Mörbylånga.

Det synes mycket ovisst, huruvida Söderberg med rätta antagit grafisk omställning
i denna inskrift, som är anbragt på en liggande grafsten, helst som han för sitt antagande
ändrar teckningens enrilk till anrilk, som skall stå för killiar Gunnarr.

Att enrilk måste vara subjekt till det, följande kor|li mik är klart, och det är alltså
ett namn i nom. sg. men utan nominativändelse. l)å en dylik liggande grafsten tillhör
en jämförelsevis sen tid (1100-talet), är saknaden af nominativändelse ej öfverraskande,
men måhända kan densamma ock förklaras af namnets främmande börd, enär enrilk ser
ut att vara det lågtyska namnet Henrik.

Skulle inskriftens förra del kunna betyda: fsrèa møar sten unnu (af winna) ’tre
flickor åstadkommo stenen’?

10. Alflösa, Smedby sn.

S. Bugge, Aarb. f. nord. Oldk. 1900, s. 15, framställer en från Söderbergs s. 55
afvikande tolkning af denna inskrift, hvars två sista ord han redan behandlat i Runverser
s. 259, (Ant. tidskr. f. Sverige X).

Det illku, som Söderberg antager vara en felläsning af ordet kllbl, kanske skrifvet
på något sätt med grafisk omställning, fattar Bugge, såsom det står, som 3 pl. pret.
’höggo’. Det följande kir|]ii, som Söderberg fattar som 3 pl. pret. ’gjorde’ och hvarigenom
han afhållits från Bugges uppfattning af illkll, anser Bugge vara ack. sg. af girda ’Gjord,
Baand’, som är bevaradt i norska dial. och här på stenen skall beteckna runslingan, som
bildar liksom en gjord eller ett band på stenen, hvarmed Bugge jämför strengr, Runverser
nr 139, tengr, Runver&er nr 47, som beteckning för runslingan. Ordställningen enligt
Söderberg, kllbl kirþll þisa finner Bugge öfverraskande i prosa och anser de af Söderberg
anförda parallellerna därtill vara metriska inskrifter.

Det synes dock betänkligt att tolka kirþii annorlunda än Söderberg gjort, då verbet
’göra’ är så vanligt i runinskrifter, och vida ringare felläsning, än Söderberg antagit,
kan gifva samma tydning åt illkll. Af i fattas toppen, det kan alltså ha varit Y k, den
tredje runan P k kan ha varit H’’ TI, hvars vänstra kännestreck tecknaren ej
uppmärksammat, och det sista h kan ha varit f1 I med kännestrecket fortsatt af någon som ristad
felaktigt uppfattad fåra. Därigenom uppstår kuml, en ännu vanligare ristning af ordet än kllbl.

Inskriftens två sista ord kinu : fatran, hvilka Bugge förut tydt som grafisk
omställning af *klllia : tirfail Gunna diarfan, vill lian nu fatta som grafisk omställning af *kuna :
frinta Gunna frænda, hvilket visserligen är mera tilltalande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:22:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sri/1/0185.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free