- Project Runeberg -  Ärkebiskop Stefans invigning i katedralen i Sens år 1164 : till 750-årsminnet /
18

(1914) [MARC] Author: Nathan Söderblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i8
heliga gudshängifvenhetens ring för att därigenom härligen och
redligen bevara Guds brud och komma Sensstiftets menighet att
öfverflöda i gudomliga verk.»
Efter konsekrationsbönen reste sig enligt det romerska bruket
den nye biskopen; påfven, biskoparna och prästerna togo honom i
hand, och han fick plats främst bland biskoparna. Sedan fortsattes
och afslutades mässan.
Emellertid tillfogas i Stockholmsritualet under titeln Super-
oUata, d. v. s. vid nattvardshåfvornas offrande, några böneord,
som hafva särskild hänsyftning på den nyss invigde biskopen.
»Haec hostia, domine, quaesumus emundet nostra delicta et ad.
sacrificium celebrandum subditorum tibi corpora mentesque sancti-
ficet. Hane igitur oblationem servitutis nostrae sed et cunctae jamiliae
tuae quam tibi offerimus et iam pro jamulo tuo illo, queni ad episeopatus
ordinem promovere dignatus es, quaesumus, domine, ut placatus acci-
pias et propitius in eo tua dona custodias et quod divino munere con-
secutus est divinis effeetibus exsequatur.» »Vi bedja dig, Herre, må
denna offergåfva bortrensa våra öfverträdelser och helga dina
undersåtars kroppar och sinnen till att fira offret. Mottag alltså
denna dina tjänares, ja och hela ditt husfolks offergåfva, som vi fram-
bära till dig; äfven för denne din tjänare, som du värdigats framföra
till biskopsämbetet, bedja vi, att du mildeligen må mottaga honom
och nådigt i honom bevara dina gåfvor, på det att han i gudom-
lig kraft må fullgöra det han genom gudomlig skänk undfått.»
I mässans slut, Ad completa, tillfogar Stockholmsritualet
följande önskan: »Haec nos, domine, communio purget a crimine
et caelestis remedii faciat esse consortes per » etc. »Denna kommunion
rene oss, o Herre, från skuld och göre oss delaktiga af den him-
melska läkedomen. Genom [din son Jesus Kristus, vår Herre,
Amen].»
Som vi se. af anförda öfverensstämmelser, tillhör vårt ritual
den romerska typen, hvilket för öfrigt icke behöfver undersökas,
då sakramentariet själft uttryckligen anger sig som gregorianskt:
a saneto Gregorio papa romano editus. Den galliska ritus ägde en
vördnadsvärd ålder och fortsatte en del fornkyrkliga bruk. Dit hörde
efter den nye biskopens val att vigningsförrättaren med ett för till-
fället lämpadt tal föreställde honom för menigheten,som svarade med
gillande tillrop: »Han är värdig», dignusest, eller dignus et iustus est,
bene mentus o. d., hvarefter vigningen ägde rum. Bland de gamla ri-
tual, som åberopa sig på det galliska bruket, secundum Gallos, i etteller

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:49:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stefan64/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free