Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fart skynda till relingen för att mottaga gamen med fisken,
som räckas öfver till honom. På långt när icke alla fiskare
ernå tillräcklig skicklighet att kunna användas såsom sådana
slupstyr are.
När gamen äro upptagna, begynner ny agning, därefter
sättas de och upptagas på nytt. På natthvila är under dessa
dygn ej att tänka, och i vinterväder och snöstorm är det
ganska kusligt ibland. Mera än till två sättningar plägar
ej sillen räcka. Vill fångsten sig väl, kan man då hafva
erhållit 50—100 tjog torsk. Nu anträdes hemresan, hvilken
ofta ej så litet påminner om böndernas kappköming. Alla
vilja komma först, och af stolthet vill ingen vara den förste
att minska segel, när det luggar i. Så går det med
strykande fart. Folket delas väl i vakter, men uttröttade af
flera dygns arbete och vaka i hårdt väder, somna de ofta,
och det blir vanligen äfven nu blott en man, som får sköta
båten.
I Råå aflämnas fiskdonen till utredning, och så
fort-sättes resan till Köpenhamn, där lasten säljes till
fiskhandlare. Därpå vänder man åter till Råå. Är vädret lämpligt,
tager man genast in donen och utgår på ny expedition, i
annat fall stannar man hemma för att sofva ut medan
vädret bättrar sig.
* *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>