- Project Runeberg -  Svenska Turistföreningens årsskrift / 1902 /
55

(1886-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

män uttalats: Äfvem, med tonvikt på första stafvélsen. Ett
gammalt exempel skadar kanske icke att återgifva, då det
visar, hur svårt det skulle vara att förstå en inföding, om
han hölle sig till sitt verkliga modersmål. I en småskola
skall en infödd roslagslärarinna hafva uttryckt sig på
följande sätt: Hu hä höppe hoppe, hän hä höppe nere hå ho hä
trindt. Lärarinnan undervisar sina lärjungar i skillnaden
mellan bokstäfvema n och u och säger därför det ofvan-

Skogsparti från Herräng.
Fot. af K. Fröding.

nämnda, som på högsvenska betyder: u är öppet upptill, n
är öppet nertill och o är trindt (rundt).

Sedan vi rest inemot tvenne mil från vår sista
järnvägsstation, inträffar något, som man får vara beredd
på i Roslagen men som i alla fall förvånar främlingen.
Med ens skiftar naturen skaplynne. Nyss kall och
ogästvänlig, som det förefaller, blir den helt plötsligt af en
ymnig rikedom och fägring. Från bergknallarnas bygd

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:54:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stf/1902/0115.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free