- Project Runeberg -  Svenska Turistföreningens årsskrift / 1903 /
186

(1886-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kullor sysslade just med att föra ut boskapen i skogen,
getterna i téten närmast vallkullan, far och kor i blandadt
sällskap efteråt. Kullorna hade rustat sig med särskildt grofva
kläder för regnets skull; en bar ett extra bylte på ryggen,
men då jag ville veta hvad där gömdes, fick jag blott ett:
»ja, säj dä dul», ackompanjeradt af ett klingande skratt,
till svar.

Denna min första bekantskap med fabodlifvet i
Västerdalarna var för mig af desto större intresse, som jag
nyligen varit i tillfälle att se sätrar både i Ångermanland och
i Helsingland. Synnerligen behaglig i all sin enkelhet var
hyddan på Ringkalleberget, med sina granar utanför och
sitt doftande björklöf inuti under takbjälkarna. Mindre
tilltalande föreföllo några fäbodar vid Norra Dellen, präglade
som de voro af allsköns fåfanglighet i bildkrams på
väggarna, från golf till tak svällande paradbäddar m. m.
Fen-ningbergets fäbodar’ voro mer äkta barn af vildmarkens
enkelhet.

Jag trädde in ett ögonblick i en af dem. På spiseln af
grofva, hvitmenade block hängde två grytor med »mesö»
(material till mesosten); under taket löpte grofva bjälkar till
stöd för bräder och halm, och en stege ledde upp till
nattplatser där, medan en grof träsäng fanns nere vid väggen i
sällskap med ett bord och några bänkar; väggarna voro
klädda med tidningar, en och annan hylla med
pappersgrannlåt syntes också. Ett inre rum var fullt med krukor
och träbunkar för mjölken samt med ett legio af ostar.

Här kommo nu Gustafs språktalanger mig till pass.
Och det var verkligen behöfligt, ty främlingen förstår ej
mycket af infödingsmålet. Både glosor, accenter och
konstruktioner äro mycket egna. Sålunda heter vallkullan
»gat-tare»; filbunke kallas »flejtmat» (flöjt, flöde = grädde); »krätja»,
kreaturen, bestå af »kya», »gitta» och »seja» (kor, getter och
får = sö) o. s. v. »Kan du täV om hunn du hcjtV»,
till-sporde Limadoktorn i min närvaro en gosse, som ville ha
en tand utdragen — doktorn drar ut tänder en gros på sitt
distrikt, och patienterna skrika och svimma och blifva honom

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:55:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stf/1903/0227.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free