- Project Runeberg -  Svenska Turistföreningens årsskrift / 1929. Norrbotten, Lappland /
144

(1886-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Det mångtungade Norrbotten

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BJÖRN COLLINDEU

de flesta utomstående kanske finna troligt eller naturligt, dels
att tvåspråkighet och flerspråkighet äro helt alldagliga
företeelser.

Vad tvåspråkigheten vidkommer, så räknas den bland
lapparna genomgående som ett minimum av allmänbildning.
Tvåspråkigt är numera också det yngre släktet — och många
av de äldre — i hela finnbygden.

Tre språk — lapska, svenska och finska — behärskar man
i allmänhet i Vitträsk kapellag i sydöstra Gällivare, där vi
ha en ganska manstark lapsk bebyggelse på gränsen mellan
svenskt och finskt språkområde. Det är mycket nöjsamt att
höra hur både äldre och yngre Vitträskbor i sin
konversation kunna bolla med de tre språken utan minsta
sammanblandning eller förvandling i ordförråd och språkmelodi.

Trespråkiga individer träffar man för övrigt här och var
i länets nordligare delar, framförallt bland lapparna utmed
Riksgränsbanan.

Att allmogemän behärska fyra språk är en ganska
märklig företeelse, som man bara finner på spridda ställen i
Europa. Som exempel på sådana språkbegåvade trakter kunna
vi nämna Aostadalen i Italien (ortsdialekt, piemontesiskt
provinsspråk, italienska och franska), nordligaste Nordfrisland
(frisiska, danska, plattyska och högtyska), Varanger i norska
Finnmarken (lapska, finska, norska och ryska) och det n}^ss
omtalade Vitträsk (lapska, svenska, finska och
Överkalix-mål). Gäck du och gör sammaledes!

Alla språken i Norrbotten leva ett friskt liv den dag som
är, oaktat högsvenskan vinner mark på de övrigas bekostnad.
Lapskan går märkbart tillbaka på vissa håll. Hos
fjällapparna i Arjeplog har svenskan vunnit insteg till den grad, att
den i regel är det första språk barnen få lära sig i hemmet.
Men lapskan är och förblir det språk renarna och
vallhundarna bäst förstå; renskötselns underbart rika ordförråd
saknar motsvarighet i svenskan. Om man kommer till
skogslapparna i Tornedalen och Kalix älvdal, märker man ännu
tydligare hur nära lapska språkets fortvaro är knuten till
renskötseln. Om också finskan har segrat inom hemmets

144

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:05:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stf/1929/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free