- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
39

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bildlig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bitande

— 39 —

blamera

biter på järn Stahl ritzt Eisen, ist härter
als Eisen; bild. honom biter ingenting på er
lälst sich nichts anfechten. ~ samman
zusammenbeifsen. ~ sö’nder
entzweibei-fsen. ~ tili zubeifsen. wr ausbeiſsen.
-ande, -t, 0, Beifsen ra. -as,4 dep. 1. itr.
bei-fsen. 2. rpr. sich beifsen.
iJiträdila, tr. 1. hjaipa assistieren, Beistand
leisten, helfen, behülflich sein, ngn e-m. 2. en
mening, ett förbund beitreten, sich anschliefsen
med dat. -ande, -t, O, tili biträda 2, Beitritt,
Anschlufs m. -e, -t, -», 1. hj&ip Beistand m,
Hülfe, Mitwirkung /. 2. medhjälpare Gehülf|e
m, -in fy Beistand, Assistent m.
bit||socker, Stückzucker m. -tals, adv.
stückweise.

bitter, a. bitter; äſv. biid., t. e. bittra ord bittere
Worte, den bittraste nöd die bitterste Not
icke det r^sta nicht das Bitterste, -het, -en,
O, Bitterkeit f. -ligen, adv. bitterlich,
-mandel, -salt, Bitter|mandel f -salz ra. -Söt, a.
bittersüfs. -vatten, Bitterwasser n.
bittida, adv. früh, zeitig. I morgon morgen
früh, /x/ på morgonen früh morgens, från ~
på morgonen till sent på aftonen vom
frühen Morgen bis an den späten Abend,
bitllvarg se tvärvigg. -vis, adv. stückweise, om

sträckor äſv. streckenweise,
bivista se bevista.

bivuak, -en, -er, Bivouac, Biwak n. -eld,
Bi-Youac-, Biwak|feuer n. -era,1 itr.
bivouakie-ren, biwakieren,
bi||väg, Neben-, Bei-, Seiten|weg m. -ändamål,

Nebenzweck m.
bjud||a,4 tr. o. itr. 1. erbjuda bieten, anbieten,
ngn sin arm e-m seinen Arm, ngn pengar
för en vara e-m Geld für e-e Ware. ~ ngn
spetsen e-m die Spitze bieten, ngn
farväl e-m Lebewohl sagen. 2. inbjuda einladen,
bitten. 3. betala för ~ ngn e-n frei halten,
für e-n bezahlen, det var han som bjöd er
bezahlte, jag bjuder ich bezahle. 4. befalla,
fordra, kräfva gebieten, t. e. tystnad, aktning
Stillschweigen, Achtung, plikten bjuder mig
die Pflicht gebietet mir. — Med adr. «. prep.

em61 zuwider sein, ngn e-m. ^ ihöp
zusammenbitten. ~ kvdr zu bleiben
bitten. néd bitten herunterzukommen. ^
omkring herum-, umher|bieten. pä ngt
vid auktion auf etw. (ack.) bieten, ~ ngn på en
butelj vin e-m e-e Flasche Wein zum besten
geben, ~ på middag zum Mittagessen, zu
Tische [ein]laden, han bjöd (betonadt) mig på
middagen er bezahlte das Mittagessen für
mich, für uns beide, er hielt mich frei, ~
ngn på resan js Reise [kosten] bezahlen,
e-m das Reisegeld geben. samman
zu-sammenbitten. ~ till att göra ngt versuchen,
absolut sein Möglichstes thun. ngn till
sig e-n zu sich einladen, e-n zu Gaste
bitten ei. laden. und er unterbieten. ^ tipp

(till dans) (zum Tanze) auffordern ei.
engagieren, han bjöd mig üpp till sig er lud mich
ein, zu ihm hinaufzukommen. üt
saiubju-da ausbieten, till försäljning zum
Verkaufe; feilbieten; inbjuda ~ üt ngn till landet e-n
bitten ei. einladen aufs Land zu kommen.
~ öfver (på auktioner) Überbieten. ~ (härska)
öfver ngn über e-n gebieten, -ning, -en,
-ar, 1. inbjudning Einladung f. 2. de bjudna
Gesellschaft f. Ha en ~ G. haben, G. bei sich
sehen, gå på in G. gehen, -ningsbref,
-ningskort, Einladungs|schreiben n, -karte/,
hjugg, -et, 0, Gerste /. -bröd, -korn, Gersten|-

brot, -korn n.
bjäbba,1 itr. kläffen, belfern. — Med adv.

emöt widersprechen, widerbellen,
bjäfs, -et, Oy Tand, Flitter, Flitter|staat, -tand

m, -werk n.
bjälk||e, -n, ..kar, Balken m. -lag, -et,
Gebälk n.

bjä||llerklang, -erring, Schellen-, [-Glocken|geläut^]-] {+Glocken|ge-
läut^]+} n. -ra, -n, ..ror, Schelle /,
Glöck-lein n, Glocke /.
bjärt, a. grell.

bjässe, -n, ..sar, Matador, Teufelskerl, skrytsam
person Eisenfresser, Bramarbas m. En rik ~
ein reicher Kauz, ein wahrer Krösus, vara
en i ngt stark in etw. (dat.) sein,
björk, -era, -ar, Birke /. -lake, -löf, -kvist,
Birken|saft m, -laub ra, -zweig m. -ris,
Birkenreis ra; färia Rute /, F Birkengretchen ra.
-skog, Birkenwald m. -ved, -virke,
Birkenholz ra.

björn, -era, -ar, Bär m. Skaffa sig en ^
(fordringsägare) e-n Bären anbinden, slå ihjäl en
e-n Bären abbinden, -a,1 tr. mahnen, -bref,
Mahn|brief m, -schreiben ra. -bär,
Brombeere /. -bärsbuske, Brombeerstrauch m.
-dans, -fäll, -förare, Bären|tanz m, -fell ra,
-führer m. -grop, Bären|grube /, -zwinger
m. -hallon, Brombeere /. -hona, Bärin /.
-hud, -jakt, -ram, -skinnsmössa, Bären|haut,
-jagd, -tatze, -mütze /. -unge, junger Bär.
black, I. -era, -ar, Block m. Sätta ^en på ngn
e-n in den B. legen, e-n blocken. IL a. fahl,
falb, -ig, a. graugelblich, schmutzig gelb,
blad, -et, 1. Blatt ra; knifbiad Klinge/. Taga
fsjet från munnen kein Blatt vor den Mund
nehmen, *s,et har vändt sig das Blatt hat
sich gewendet ei. gedreht, das Spiel hat
sich gewendet, -artad, a. blattähnlich, -guld,
Blatt-, Blätter|gold ra. -ig, a. blätterig, -knopp,
Blatt-, Blätter|knospe /. -lik, a.
blattähnlich. -lus, Blattlaus /. -lös, a. blatt-,
blätter|los. -mage, Blättermagen m. -mask,
Blattraupe /. -rik, a. blätter-, blatt|reich. -silfver,
Blattsilber ra. -skaft, -stjälk, Blattstiel m.
-veck, Blattwinkel m. -växt, Blattgewächs ra.
blaggarn, Werg-, Hede|leinen n, -leinwand /.
blam||age, -ra, 0, Blamage/, -era,1 sig sich
blamieren.

<v — föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har ©mljad. F familjärt, P lägre språk. % mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free