Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - borstning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
botöfning
- 47 -
bretagnare
genug sein, II. tr. sätta botten i ausbodmen,
om skodon versohlen,
botöfning, Bufsübung/.
bouppteckning, Aufnahme / der
Hinterlassenschaft, Vermögensaufnahme /
boxlla,litr. o. tr. boxen, -are,-ra,-,Boxerwi. -as,1
dep. [sich]boxen. -ning,-era,-ar, Boxen ra.
bra, a. gut, adv. äfv. wohl; hederlig, rättskaffens
brav, rechtschaffen; ſrisk gesund; ss. adv. äſv.
duktigt, ganska tüchtig, ziemlich, sehr, t. e. gå
på /x» tüchtig drauf losgehen, mycket
ziemlich viel, sehr viel,
brabantsk, a. brabant|isch, -er.
bracka, -ra, ..kor, ugſ. Spiefsbürger, Spiefser,
Philister m.
bragd, -en, -er, That, Grofsthat /. -lysten, a.
thaten|durstig, -gierig, -rik, a. thatenreich.
brak, -et, 0, Gekrach, Krachen n. -a,1 itr.
krachen. — Med adv. ~ i tu, sö’nder
zerkrachen. ~ néd niederkrachen, -ande, -t, O, se
brak. -teat, -en, -er, Brakteat m. -vatten,
Brackwasser n. -ved, Faulbaum m.
braman se bramin. -ism, -en, O, Brahminismus m.
bramin, -en, -er, Brahmine m. -sk, a.
brahmi-nisch.
brand, -en, -er f, 1. brinnande Brand m, Feuer
n. Råka i in Brand geraten, sich
entzünden, sticka, sätta i in Brand stecken
ei. setzen. 2. eidsv&da Feuersbrunst /, Feuer
n. 3. eldbrand, kallbrand o. brand hos växter Brand
m. -botten, feuerfester Zwischenboden, -bref,
-chef, Brand|brief, -meister m. -dörr,
Feuer-thür /. -fackla, Brandfackel /. -fri, a. brand-,
feuer|fest, -fux, Brandfuchs m. -försäkra,
tr. gegen Feuerschaden versichern «i.
asse-kurieren. -försäkring, Feuerversicherung /.
-försäkringsbolag,
Feuerversicherungsgesellschaft f. -försäkringsbref, -försäkringspolis,
Feuerversicherungs|scheinm, -police/. -gul,
a. gelbrot. -hake, -hink, Feuer|haken, -eimer
m. -ig, a. brand|icht, -ig. -kår, Feuerwehr
/. -lukt, Brandgeruch m. -mur, Brand-,
Feuer|mauer /. -ordning, Brandordnung /.
-OS, Brandgeruch to. -post, Feuerhahn,
Hydrant m. -redskap, Feuerlöschgerätschaften
pl., Löschgerät n. -reglemente,
Brandordnung/. -segel, Brandsegeln. -servis,
Löschmannschaft /. -signal, Feuersignal n. -skada,
Brand-, Feuer|schaden m. -skadad,
abgebrannt. -skatt, Brand|steuer, -Schätzung /.
•skatta, tr. brandschatzen, -skattning,
Brandschatzung f. -skåp, Feuer|anzeiger,
-tele-graphm. -soldat, Feuerwehrmann m. -spruta,
Feuerspritze /. -Station, Feuer|anstalt,
»wache f. -Stege, Feuerleiter /. -stod, -en, 0,
Feuerversicherungssumme /. -stodsafgift,
-stodsbolag, Feuerversicherungs|prämie,
-ge-sellschaft /. -Ställe, Brand-, Feuer|stätte,
-stelle /. -syn, Feuerschau /. -telegraf,
Feuertelegraph m, -vakt, Feuer|wache/,
-Wächter TO.
bransch, -en, -er, Branche /.
brant, I. a. steil, abschüssig, jäh, schroff, adv.
äfv. jählings. II. -en, -er, steiler Abhang,
Abschufs to. Biid. stå på ~era af
sittför-därf seinem Verderben nahe sein, -het,
-en, 0, Steilheit, Abschüssigkeit, Jähheit,
Schroffheit/,
brasa, I. -n, ..sor, Feuer n. II.1 itr. **på’
einkacheln.
brasilian, -en, -er, -are, -ra, -, Brasili[an]er to.
-sk, a. brasil[ian]isch. -ska, -ra, ..kor, 1. kvinna
Brasili[an]erin/. 2.0, språkBrasil[ian]isch ra.
Brasilien, ra npr. Brasilien ra.
braska,1 itr. h. 1. prahlen, bramarbasieren.
2. om väderleken det <vr es friert, -nde, -t, 0,
Prahl|en ra, -erei /, Bramarbasieren ra.
brass, -era, -ar, Brasse /. -a,1 itr. brassen.
-ning, -en, -ar, Brassen ra.
braständare, Feueranzünder to.
brav||era,1 itr, glänzen, prahlen, -issimo, itj.
bravissimo. -0, itj. bravo, -orop, Bravorufen
ra. -ur, -era, 0, Bravour /. -uraria,
Bravourarie /.
braxen, brax\n\en, braxnar, Brachs, -en,
Brassen, Blei to, Brachse, Brasse, Bleihe /.
-pan-ka, -ra, ..kor, junger Brachsen m. m. se ſöreg.
bred, a. breit, -a,2 tr. breiten. smör på
brödet Butter auf das Brot schmieren. —
Med adv. ^ p a aufbreiten, aufschmieren.
üt ausbreiten, öfver uberbreiten,
-axlad, a. breitschulterig, -bent, a,
breitbeinig, gespreizt, mit ausgespreizten
Beinen. -bladig, a. breitblätterig,
bredd, -era, -er, Breite/. I ^ nebeneinander,
på <x/era in die Breite, der Breite nach, -grad,
Breitengrad to.
bredllmunt, -mynt, a. mit breitem Munde, om
djur breitmäulig, -randig, a. breit|streifig,
-gestreift, -sida, Breitseite /. -skyggig, a,
breitkrempig, -spårig, a. breitspurig, -vid,
I. prep. neben. Tala ~ munnen sich
versprechen, F sich verschwatzen ei.
verplappern, ins Gelag hinein reden. II. adv.
daneben, neben|an, -bei, -hin.
bref, -vet, -, Brief to. -bunt, -bärare, -dufva,
-form, Brief|päckchen ra, -träger to, -taube,
-form /. -kort, Post-, Brief|karte /. -kuvert,
Brief|umschlag to, -couvert ra. -lapp,
Briefchen ra. -låda, -papper, -porto, -post, -press,
Brief|kasten to, -papier, -porto ra, -post/,
-beschwerer to. -samling, Brief|sammlung/,
-schaften pl. -skrifning, Korrespondenz /.
-skrifvare, -ställare, -stil, -våg,
Brief|schrei-ber, -steiler, -stil to, -wage /. -växla, itr. ~
med ngn mit e-m Briefe wechseln «i. kor- *
respondieren ei. in Briefwechsel stehen,
-växling, Brief|wechsel, -verkehr m.
bresch, -era, -er, Bresche /, Bifs to.
bresilja, -ra, O, Brasilienholz ra.
bress se kalfbress.
bretagnare, Bretagner to.
«V =» föregående uppslagsord. O saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre spr&k. $ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>