- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
90

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - frikallande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

frikallaiLde

— 90 —

frnktmånglerska

von. -ande, -t, 0, -eise, -ra, -r, Freisprechung,
Lösung/,
frikassé, -», -er, Frikassee n.
frikostig, a. freigebig, -het, -en, 0,
Freigebigkeit /.

friktion, -era, -er, Friktion, Eeibung /.
fri||kuia, Freikugel / -kyrka, freie Gemeinde,
■kår, Freischar /. -känna, £r. freisprechen,
-kännande, -t, 0, Freisprechung/, -köpa, tr.
los-, frei|kaufen.
frilla, -/i, ..Zor, Konkubine /, Kebs|weib n,
-frau, -e/.

frimodig, a. frei|mütig, -herzig, frank, -het, -en,

0, Frei|mut m, -mütigkeit /.
frimur||are, -arioge, -arorden, -artecken,
Freimaurer m, -loge /, -orden m, -zeichen n.
-eri, -et, 0, Freimaurerei /.
frillmåndag, blauer Montag. Hälla ^ blauen
Montag machen, -märke, Brief-, Post|marke
/. -plats, Frei|platz m, -stelle /.
fris, -en, -er, 1. byggn. Fries »i, -e, Borte /. 2.

tygsort Flaus[ch], Fries m.
frisedel, Frei|zettel, -schein m.
friser||a,1 tr. ~ ngn e-m die Haare ei. das
Haar machen, e-n frisieren, -ing, -en, -ar,
Frisieren n. -kam, -salong, Frisier|kamm,
-salon m.

frisinnad, a. frei|sinnig, -gesinnt, aufgeklärt,
frisinthet, -en, 0, Freisinn m, -igkeit,
Aufgeklärtheit /.

frisk, a. frisch; om hälsan äſv. gesund; sval, kall,
äſv. kühl, kalt. Hämta «w luft frische Luft
schöpfen, hämta t mod frischen Mut
fassen, hafva ngt i r»t minne etw. frisch im
Gedächtnisse haben, det är ännu i
minne es ist noch frisch in der Erinnerung; ~
och kry frisch und gesund, frisch und
munter. -a,11 I. tr. f>j üpp erfrischen, erquicken.
II. itr. -v i ei. üpp om vinden frischer werden,
friskara, Freischar /.

frisk||het, -en, 0, Frisch|e, -heit, Gesundheit,
Kälte /, jfr frisk; om färger äſv. Schmelz m.
-na,1 itr. till genesen,
fri||skola, -skytt, Frei|schule/, -schütz m.
-spektakel, komisches Schauspiel, etwas
Komisches, Spektakel m o. n, Skandal m,
Heidenwirtschaft /. -språkig, a. gesprächig,
freimütig, -språkighet, -en, 0,
Gesprächigkeit /, Frei|mut m, -mütigkeit /.
frisrock, Fries-, Flaus[ch]|rock m.
frist, -en, -er, Frist /, Aufschub m.
fri||stad, Frei|statt, -stätte /. -stat, Freistaat
m. -stund, Mufse-, Frei|stunde /, freie Zeit,
-stående, a. freistehend, -syr, -en, -er,
Frisur, Haartracht /. -säga se frikalla. -sör,
-en, -er, Friseur, Haarkräusler m. -sörska,
-n, ..kor, Friseuse, Haarkräraslerin/. -taga se
frikalla. -talig(het) se frispråkig (het), -tid,
Mufse[zeit]/. -timme, Freistunde/, -tänkare,
Frei|denker, -geist m. -tänkeri, -et, 0,
Frei|-denkerei, -geisterei /. -vecka, freie Woche

der Dienstboten zur Zeit de« Umzugs. -VÜiig, a.
freiwillig, ungenötigt, adv. äſv. aus freiem
Willen, -villighet, -en, 0, Freiwilligkeit/,
frivol, a. frivol, leichtfertig, -itet, -en, -er, 1.
Frivolität, Leichtfertigkeit /. 2. spetsar *v»er
Frivolitäten pl.
frodllas,1 dep. itr. gedeihen, sich gut arten,
üppig wachsen, wuchern, -ig, a. om växtet
üppig, wuchernd, vara frodig se äſv. frodas;
om personer dick und fett. -|gliet, -en, 0,
Üppigkeit /, üppiger Wuchs, üppige
Vegetation, Wuchern n.
from, a. fromm, -het, -en, 0, Frömmigkeit /.
-leri, -et, 0, Frömmelei /. -ma, tili ngns ~
zu js Frommen, -sint, a. fromm [herzig],
-sinthet, -en, 0, Frömmigkeit /.
front, -en, -er, Front[e] /. Göra ~ emot ngn
F. gegen e-n machen, -förändring,
Frontveränderung/. -ispis, -en, -er, Frontispiz n.
fross||a, -n, ..sor, Wechselfieber n, kaltes
Fieber. -brytning, Fieber|schau[d]er m,
-schütteln n. -feber se frossa, -känning se
frossbrytning.

frost, -en, -er, Frost m. ’biten, a. vom Froste
beschädigt, -ig, a. frostig, -skada,
Frostschaden m. -skadad, a. vom Froste
beschädigt.

frotter||a,1 tr. frottieren, reiben, abreiben,
»borste, Frottierbürste /. -ing, -en, -ar,
Frottierung /.

fru, -n, -ar, Frau /. ~ N. Frau N., men har

mannen en högre titel, sättes denna före namnet, t. e.
om en rektorsfru Frau Direktor N., vid tilltal blott
Frau Direktor; har N. sett stycket f (frågan
ställes tili fru N.) haben Sie das Stück
gesehen, Frau N. (Frau Direktor, Frau
Professor O. S. V.)?

frukost, -en, -ar, Frühstück n. Åta ~
frühstücken, [das] Frühstück essen, -bord,
Frühstückstisch m. Vid ~et beim Frühstück,
-dags, adv. Frühstückszeit /, t. e. det är ~
es ist F. -era,1 itr. frühstücken, -middag,
Mittagsfrühstück n. -risp, -en, -ar, Frühstück n.
frukt, -en, -er, Frucht/; koii. äfv. Früchte pl.,
om trädfrukt vani. Obst n. Bära ~ Früchte
tragen, af ~en känner man trädet an der
Frucht erkennt man den Baum, -a,1 tr.
fürchten. ngn e-n fürchten, sich vor e-m
fürchten, ~ för ngn (vara orolig för honom) für
e-n fürchten, -an, -, 0, Furcht, Besorgnis
/. Af ’s* för aus F. vor med dat., injaga ~
hos ngn e-m F. einjagen ei. einflöfsen.
-ans-värd, a. furchtbar, fürchterlich, -bar, a.
fruchtbar, -barhet, -en, 0, Fruchtbarkeit /.
•bringande, a. fruchtbringend, -bärande, a.
fruchttragend, -handel, -handlare,-kaka,-knif,
Obst|handel, -händler, -kuchen m, -messer
n. -korg, Frucht-, Obst|korbm. -lös, a.
fruchtlos, nutzlos, vergeblich, -löshet, -en, 0, Frucht-,
Nutz|losigkeit, Vergeblichkeit/, -mångiare,
Obst|händler, -höker m. -månglerska, Obst|-

itrl. ,intransitiv!* tr. transitivt verb. 1 2 3 4 följer l:a, 2:a, 8:e, 4:e konjugationen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0096.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free