- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
97

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fäktande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

färgkopp

— 97 —

följa

Farbewarenhandlung /. -kopp,
Farbennäpfchen n. -kyp, Färbeküpe /. -låda, Tusch-,
Farben|kasten m. -lägga, tr. kolorieren,
an-tuschen. -läggning, Kolor|ieren, -it n,
Far-bengebung /. -lös, a. farblos, unfarbig,
-löshet, -en, 0, Farblosigkeit /. -ning, -en, -ar,
Färb|en n, -ung /. -nyans, -prakt,
Farben|-stufe, -pracht /. -rik, a. farbenreich, -sinne,
Farbensinn m. -skiftning, 1.
Farbenschattierung /. 2. Farbenwechsel m. -spel, -stift,
Farben|spiel n, -stift m. -stoft, Farb-,
Fär-be|stoff m. -ton, -tryck, Farben|ton, -druck
m. -trä, Farb-, Färbe|holz n. -ämne, Farb-,
Färbe|stoff m.
färj||a, I. -n, ..jor, Fähre/. II.1 tr. ~ ö’fver
ü’ber|fahren, -setzen. -båt,Fähr|bootra, -kahn
m. -karl, Fährmann, Schiffer»», -stad, -ställe,
Fähre /.
färla, -n, ..lor, Rute /.
färm se ferm.

färnbock, -en, 0, Fernambuk ».
färnissa se fernissa.

färre, a. kompar. weniger, geringer an der Zahl,
färs, -en, -er, Farce /.

färsk, a. frisch, neu, jung, t. e. *>*t bröd, kött
frisches Brot, Fleisch, underrättelser
neue Nachrichten, (nyss bryggdt) öl junges
Bier, -a,1 tr. frischen. — Med adr. ~ üpp
auffrischen, -het, -en, 0, Frischheit/, -öl,
junges Bier.
fäst||a,2 1 I. tr. fest machen, befestigen,
heften, anheften, fest|setzen, -stecken. II.
/v sig anheften, ankleben. — Med adv. o.
prep. Det fäste sig i mitt minne es prägte
sich meinem Gedächtnisse ein. i ngt i ngt
etw. in ei. an etw. (dat.) festsetzen. ^ igén,
ihöp, samman, zusammen|heften, -binden,
sy -nähen. öm üm|binden, -setzen. ~
blicken, ögonen på ngt den Blick, die
Augen auf etw. (ack.) heften, ^ ngns
uppmärksamhet på ngt e-n auf etw. (ack.)
aufmerksam machen. ^ üpp aufstecken. af
seende vid ngt etw. berücksichtigen, auf etw.
(ack.) Rücksicht nehmen, ej af seende vid
ngt &fv. von etw. absehen, ~ stora
förhoppningar vid ngn grofse Hoffnungen auf e-n
setzen, »v ett begrepp vid ngt e-n Begriff
mit etw. verbinden ei. verknüpfen, vara r\*d
vid ngn e-n lieb haben, e-n lieben, ~ ngn
vid sig e-n sich (dat.) anhänglich machen,
/v sig vid (lära sig h&iia af) ngn e-n lieb
gewinnen, sig vid ngt auf etw. (ack.) achtgeben,
tänka pi ngt an etw. (ack.) denken, ~ sig vid
småsaker sich an Kleinigkeiten hängen, icke
sig vid ngt sich nicht an etw. (ack.)
kehren, sich nicht um etw. kümmern, jag
fäster mig ej vid en hundra kronor ich sehe
es auf hundert Kronen nicht an. -e, -t,
-n, 1. IIa ~ på ngt auf etw. (dat.) fest
stehen, an etw. (dat.) befestigt sein, jfr fotfäste.
2. pi värjor Heft n, Griff m. 3. himmel Feste

/, Firmament n. Himmelens «w die
Himmelsfeste. 4. fästning Feste/. -ekvinna, Braut,
Verlobte /. -ing, -en, -ar, Holzbock m, Zecke /.
-man, Bräutigam, Geliebte(r), Liebste(r),
Verlobte(r), Zukünftige(r) m. -mö, Braut,
Geliebte, Liebste, Verlobte, Zukünftige/,
fästning, -en, -ar, 1. Festung/. 2. bäkte
Zuchthaus n. Få komma på ~ zur
Zuchthausstrafe, mii. zur Festungshaft verurteilt
werden. 3. troiofning Verlöbnis ». -sfånge,
Zucht|-hausgefangene(r), -häusler, -häusling m.
-s–straff, -svall, -sverk, Festungs|strafe /, -wall
m, -werk n.
fävett, F Bauernverstand m.
föda, I. -n, 0, Nahrung, Speise, Kost/, Essen,
för djur Futter, Fressen n. II.2 tr. 1. gifva iif
&t gebären. ~ på nytt wiedergebären. Han
är född i S. er ist aus S. gebürtig. 2. nära
ernähren; nähren. Ett yrke som föder sin
man ein guter Erwerb, ~ sig med ngt von
etw. leben, sich von etw. [erjnähren. ^ üpp
aufziehen, grofsziehen.
födelse, -n, 0, Geburt /. -attest, Geburtsschein
m. -bygd, Heimat /, Geburtsort m. -dag,
Geburtstag m, Wiegenfest n. -dagsbarn,
Geburtstagskind n. -dagsgåfva,
Geburtstagsgeschenk, Wiegengebinde n. -märke,
Ge-burtsmal, Muttermal n. -nejd, -ort, Heimat
/, Geburtsort m. -stad, Geburts-,
Vater|stadt /. -år, Geburtsjahr n.
födllgeni, guter Ökonom ei. Finanzmann; F e-r
aus Anhalt, e-r aus dem Hanse Habsburg,
e-r von Greifenberg, -krok, Erwerbszweig,
Erwerb, Broterwerb m. -oämne, Nahrungs-,
Lebens-, Genuſs|mittel n.
födsel, -n, 0, Geburt/.

födslollarbete, -vånda, Geburts|wehen,
-schmerzen pl.

föga, I. oböji. a. wenig, gering. Det är ^
troligt es ist kaum glaublich, det fattades ~
att han föll er wäre beinahe gefallen. II.
Falla till »» zu Kreuze kriechen,
fögderi, -et, -er, 1. 0, förvaltning Verwaltung/.

2. förvaltningsdistrikt Vogtei /, Kreis m.
föl, -et, -, Füllen, Fohlen n. -a,1 itr. füllen,
fohlen.

följ||a,2 tr. o. itr. folgen, ngn e-m; ledsaga
begleiten, geleiten ; ss. verkan inträffa, framgå
erfolgen ; lyda befolgen, t. e. ett råd e-n Rat.
Som följer ei. på ~»nde sätt wie folgt,
fol-gendermafsen. — Med adv. o. prep. ~ af ngz
aus etw. folgen, det följer af sig sjålft das
ist selbstverständlich. efter
nachfolgen, èfter ngn e-m nachfolgen, hinter e-m
folgen, hinter e-m hergehen, ~ tätt efter
ngn e-m auf dem Fufse folgen. ngn med
blicken e-m mit dem Auge folgen, e-m
nachfolgen, ngt med sin uppmärksamhet auf
etw. (ack.) achtgeben. ~ med mitfolgen, om
saker äfv. beigefügt sein, med sin uppmärksamhet

aufmerksam sein, achtgeben, du följer ej

~ =■ föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har emljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.

7—140252. Svensk-ty sk ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0103.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free