- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
127

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gå ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gåfva

— 127 —

gästgifvare

gåfv||a, -n, ..vor, 1. skänk Gabe /, Geschenk ra.
2. «jaiaſörmögenhet Gabe, Fähigkeit f. -obref,
Schenkungs|brief m, -urkunde, -akte /.
gång, -era, 1. 0, Gang m. Vara i ~ im Gange,
im Zug sein, om maskiner Mr. in Arbeit sein,
vara i full o* in vollem Gange sein, sätta i
in Gang «i. Zug bringen «i. setzen,
rättvisan mäste ha sin das Recht mufs
seinen Gang gehen ei. haben, det är sd
världens ~ das ist der Gang ei. Lauf der Welt.
2. pi. -ar, Gang, Weg m. 3. pi. -er, Mal n. En ~
einmal, einst, dereinst[ens], en tili noch
einmal, nochmals, pd en o, auf einmal, mit
einem Male, denna ~ dieses Mal, diesmal,
pd rr» efter annan ein Mal über ei.
um das andere, mänga <v,er vielmals, flera,
upprepade ~er zu verschiedenen Malen,
hvarje ~ jedesmal, allemal, hvar ~ som
jedesmal wenn, otaliga ~er unzähligemal,
mången ~ manchmal, ett par ~er ein
paarmal, en annan ~ ein andermal, ingen ~
keinmal, icke en ^ nicht einmal, en för
alla ein für allemal, för första r^en zum
erstenmal, för sista o»en zum letztenmal,
fyra dt ~era je vier, en ~ hvart fjärde år
alle vier Jahre ein Mal. -a, segd. -are,-«,-, 1. I
Fuſsgänger m. 2. häst Renner ra, Roſs n. -art,
Gangart f. -bana, Trottoir n, Bürgersteig,
Fufssteig m. -bar, a. gangbar, gäng und
gäbe, -bro, Fufsgängerbrücke f. -bud,
Fufs-bote, Boten|gänger, -läufer m, -frau f. -grift,
Ganggrab n. -järn, Scharnier n, Angel f.
-kläder, Kleider, Kleidungsstücke jo/, -matta,
Laufteppich, Läufer m. -spei, Gangspill n.
-Stig, Fufs|pfad, -weg, -steig m. -stol,
Gängelwagen, Laufstuhl m.
gåpåare, -ra, -, Eisenfresser, Bramarbas m.
går, i gestern.

gård, -en, -ar, Hof m, lantgård Gut n.
gårdaglien, der gestrige Tag. händelser die
gestrigen Ereignisse, -sposten, die gestrige
Post.

gårdfarihandl|el, Hausierhandel m. -lande, -lare,

Hausierer, Tabulettkrämer m.
gårds||bruk, Landwirtschaft f. -folk,
Haus|bewohner pl., -gesinde n. -hund, Hofhund m.
-plan, -rum, Hofraum, Hof m. -sida, Hof-,
Hinter|seite f. -tomt, Hofplatz m. -ägare,
pà landet Gutsbesitzer, i stad Hausbesitzer m.
gårdvar, -en, -ar, Hofhund m.
gås, -en, gäss, Gans f. Jag har en oplockad
med dig ich habe noch ein Hühnchen mit
dir zu pflücken ei. mpfen. -aktig, a.
gänse|-haft, -dumm, einfältig, -aktighet, -en, -er,
Gänsehaftigkeit, Einfalt f. -bröst,
Gänsebrust f. -e, -n, ..sar, Gänserich ra, -fett,
-flott, Gänse|fett, -schmalz n. -fot, Gänsefufs
m. -hanne, Gänserich m. -hus, Gänsestall m.
-karl, Gänserich m. -krås, -lefver,
Gänse|-klein n, -leber f. -marsch, Gänsemarsch m.
Gå i «v im G. gehen, -penna, Gänse|feder

f -kiel m. -stek, Gänsebraten m. -unge,
Gänschen n. -vaktare, Gänse|hüter, -hirt,
-junge m. -vakterska, Gänse|hüterin, -hirtin
f, -mädchen n. -vin, Gänsewein,
Pumpenheimer m. -vinge, Gänseflügel m. -ägg,
Gän-seei n. -öga, Gänseauge n; anſöringsstreck
Gänsefufs m. -ört, Gänse[fingerjkraut n.
gåt||a, -n, ..tor, Rätsel n. -full, -lik, a.
rätsel|haft, -voll.

gäck, -en, -ar, 1. Geck, Laffe, Gauch m. 2.
Göra ~ af, drifva, spela med se gäckas
med. -a,1 tr. svika täuschen, omintetgöra
vereiteln. Hans bemödanden hafva *»ts seine
Bemühungen waren erfolglos ei. vergeblich
ei. umsonst, ~ ngns bemödanden js
Bemühungen vereiteln, -as,1 itr. dep. ~ med ngn
e-n zum besten «i. zum Narren haben,
seinen Spott mit e-m haben ei. treiben, js ei.
über e-n spotten ei. spötteln, e-n aufziehen,
-eri, -et, -er, Spöttelei f, Spott m,
Aufzieherei f.

gädd||a, -n, ,.dor, Hecht m. -drag, Laufangel /

für Hechte, -krok, Hechtangel/.
gäl, -en, -ar, Kieme f Kiefer m.
gäld, -en, 0, Schuld /, -en pl. -a,1 tr.
bezahlen, ersetzen, -ande, -t, 0, Bezahlung /,
Ersatz m. -bunden, a. verschuldet, -enär, -en,
-er, Schuldner m.
gäll, I. a. grell, schrill, scharf, durchdringend,
schneidend. II. -et, -, se prästgäll. -a,2 itr.
gelten. Det gäller lif och död es gilt (ei.
geht auf) Leben und Tod, här gäller det
att ha ögonen med sig hier heifst es
aufge-pafst. Göra «»nde geltend machen,
gällock, Kiemendeckel m.
gänga, I. -n, ..gor, Schraubengang m. II.1 tr.

schneiden, skrufvar Schrauben,
gänglig, a. lang und hager, schmächtig, dünn-,
schmal|leibig. -het,-era,0,Hagerkeit,
Schmächtigkeit/.

gängse, a. üblich, gewöhnlich, gäng und gäbe. ,
gärd, -en, -er, 1. skatt, päiaga Steuer f. 2. yttring,
bevis ~ af aktning, af tacksamhet Zeugnis n
ei. Beweis m der Achtung, der Dankbarkeit,
det är en skyldig ~ åt hans förtjänster das
ist man seinen "Verdiensten schuldig, -e, -t,
-n, Feld n, Acker m. -[ejsgård, Zaun,
Pfahlzaun m. -[ejsgårdsstör, Zaunpfahl m.
gärna, adv. gern. Mycket ~ se, höra ngt äſv.
seine Lust an etw. (dat.) sehen, hören, det
md han ~ göra das mag er immerhin thun,
för mig meinet|wegen, -halben,
gärning, -en, -ar, That, Handlung f, Werk n.

Goda o*ar gute Werke, -sman, Thäter ra.
gäsp||a,1 itr. gähnen, -ning, -en, -ar, Gähnen n.
gäst, -en, -er, Gast m. Vara ~ hos ngn se
gästa. -a,1 tr. o. itr. ~ [hos] ngn bei e-m zu
Gaste sein, js Gast sein, poet. bei e-m gasten,
•abud, -et, -, Gast|mahl, -gebot n. -ande, -t,
0, Gast|sein n, -schaft f. -fri, a. gastfrei,
•frihet, Gastfreiheit f. -gifvare, ugſ. Gast-

*v =« föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre spr&k. )jC mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free