- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
150

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hörande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hörande

— 150 —

Identitet

etw. hören, låt snart åf er lassen Sie
bald etw. von sich hören, ni skall nog få ~
åf mig Sie werden schon von mir hören,
han har ej hörts åf er hat nichts von sich
hören lassen, har ej kommit er ist nicht
erschienen, hat sich nicht sehen lassen; jſr
afhöra. mdit dahingehören, méfter
nachfragen, ngt e-m Dinge; Vorfragen, sich
erkundigen, ngt nach etw. ~ sig fö’r[e]
Erkundigungen einziehen, sich erkundigen,
vor-, nach|fragen. ~ hit hergehören. ~
ihöp zusammengehören. ~ sig öm (efter
ngt) ae ~ efter {ngt). på bullret att an
dem Gepolter hören dafs. ~ på’ zuhören,
hör pa! hören Sie mall ~ till ngt zu etw.
gehören, etw. (dat.) angehören ei. zugehören,
det hör ej till saken das gehört nicht zur
Sache. ~ till a) erfordras erforderlich sein,
gehören, t. e. det hör mod till att göra detta
dazu gehört Mut, dazu ist Mut erforderlich;

b) yara ngns egendom ngn till e-m gehören;

c) tillkomma geziemen, ngn e-m. m under
a) räkna« tili gehören unter med ack. ei. zu; b)
~ under en domstol vor ein Gericht
gehören. ~ üpp a) rara uppmärksam aufmerken,
aufmerksam sein, zuhören; b) siuta
aufhören. -ande, -1, 0, Hören n. -are, -n, -, Hörer
m. -bar, a. hörbar, -håll, Hörweite f. Inom

n innerhalb der H., utom «v aufser H. -lur,
Hörrohr », Hörtrichter m.
hörn, -et, -, Ecke f. -hus, -hylla, Eck|haus,
-brett n. -skåp, Eck|schrank m,
-schränk-chen, -spind [chen] n. -sten, Eckstein m.
-Stolpe, Eck|pfeiler, -pfosten, -ständer m.
-tand, Eckzahn m.
hör||saga, Hörensagen n. Känna ngt gnm n
etw. von H. kennen, -sal, Hörsaal m. -sam,
a. gehorsam, -samhet, -en, 0, Gehorsam m.
-samma,1 tr. gehorchen med dat. ~ en
befallning äſv. e-m Befehle Folge leisten, -sei,
-n, 0, Gehör n. -seisinne, Gehörsinn m.
-sägen se hörsaga.
höllskulle, -skörd, -slätter, Heu|boden m, -ernte,
-mahd f.

höst, -en, -ar, Herbst m. I m diesen ei.
nächsten H., i mas vorigen H. -a,1 tr. in
einheimsen, einherbsten,
höstack, Heumiete, Heudieme f.
höst||dag, -dagsjämning, Herbst|tag m,
-nachtgleiche/. -lig, -lik, a. herbstlich, -råg,-säd,
-termin, Herbst|roggen m, -saat f
-semester n.

höta,2 itr. ~ åt ngn e-m mit der Hand ei.
Faust drohen, n med käppen åt ngn e-m
mit dem Stock drohen,
hölltjuga, -vagn, Heu|gabel/, -wagen m.

i

I, pers. pron. ihr.

i, prep. in; Tid städers namn betr. stadigvarande
befintlighet zu. — Särskilda ſaii^à ^ kyrkan in die
Kirche ei. zur Kirche gehen, komma m land ans
Land kommen, komma n dagen an den Tag
kommen, stå n spetsen för ett företag an
der Spitze e-s Unternehmens stehen, ställa
sig spetsen sich an die Spitze stellen;
och för sig an sich; taga ngn m armen, ~
kragen e-n beim Arme, beim Kragen fassen,
n tid bei Zeiten; det gör n tyskt mynt das
macht nach deutschem Gelde; ~ sommar
diesen Sommer, ~ dr dies Jahr, dag
heute, ~ afton heute abend, diesen Abend,
~ morse heute morgen, diesen Morgen, ~
tre dagar drei Tage, femtio år fünfzig
Jahre; ~ det att indem, ~ ett
ununterbrochen, unablässig, ~ fd ord mit wenig
Worten.

iakttag||a, tr. beobachten, märka äſv.
wahrnehmen, ſöija äſv. einhalten. ~ försiktighet
vorsichtig sein, ~ inställelse sich einfinden,
måtta Mafs halten, ~ tystnad Stillschweigen
beobachten, schweigen, -ande, -1, 0,
Beobachtung /. -are, -n, -, Beobachter m. -eise,
-n, -r, Beobachtung, Wahrnehmung,
Observation/. -elseförmåga, Beobachtungsgabe f.

ibis, -en, -ar, Ibis m.

ibland, I. prep. unter, zwischen. II. adv.
bisweilen, mitunter,
icke, adv. nicht. ~ ännu noch nicht, ** någon
adj. kein, subst. niemand, keiner, ~ en enda
kein einzig(er), ~ dess mindre
nichtsdestoweniger. Hur vackert är det m! wie schön
ist es [nicht] I
id, I. -en, -ar, fisk Kühling m. II. oböji. /, arbete
unverdrossene Arbeit, Arbeit,
Unverdros-senheit f Fleifs m. -as,2 dep. itr. Ej ~
göra ngt zu faul sein etw. zu thun. -e, -t, -n,
Höhle /, Lug n.
idé, -[ein, -er, Idee /.

ideal, I. -et, -[er], Ideal n. II. se idealisk.
-isera,1 tr. idealisieren, -isk, a. ideal, -ism,
-en, 0, Idealismus m. -ist, -en, -er, Idealist
m. -istisk, a. idealistisch, -itet, -en, -er,
Idealität /.

idéassociation, Idee[e]n|association,
"Verbindung, -Verknüpfung/,
ideell, a. ideell,
idegran, Eibe /, -nbaum m.
idékrets, Idee[e]nkreis m.
idel, oböji. a. lauter, -ig, a., -igen, adv.
unaufhörlich, unablässig.
ident||ifiera,1 tr. identifizieren, -ifiering, -en, -ar,
Identifizierung /. -isk, a. identisch, -itet,
•en, 0, Identität /.

itr. intransitivt, tr. transitivt verb. 1 2 3 4 följer l:a, 2:a, 3:e, 4:e konjugationen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0156.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free