- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
207

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - låsa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

läggdags

— 207 —

länka

itr. sjö. abtakeln. m Ut, tr. nät, pengar m. m.
anslegen; om nät äfv. auswerfen, aussetzen;
itr. sjö. abfahren, vom Land abstoſsen, in
See gehen ei. stechen; göra vidare weiter
machen; sig üt för ngn sich für e-n
verwenden, um e-n bemüht sein, m sig vid kok. sich
anlegen, anbrennen. ~ at drücken, vid skrifn.
auf die Feder drücken, vid borstn. härter
bürsten o. s. v. ~ ö’fver ü’ber|decken, -legen,
-breiten, -dags, adv. Det är m es ist
Schlafenszeit, vid m zur Schlafenszeit,
läglig, a. gelegen. Kommer jag mt? komme

ich Ihnen recht ei. gelegen ?
iäglighet, -era, -er, Gelegenheit/.
lägra,1 ~ sig sich lagern,
lägstbjudande, a. mindestbietend.
iäka,2 I. tr. heilen, ms äſv. heilen, om sir äfv.
zuheilen, [sich] vernarben. ihöp
zuheilen. II. se läcka.
läkare, -ra, -, Arzt m. -arvode, Arztgebühr /.
-behandling, ärztliche Behandlung. Ligga,
vara under m in ärztlicher Behandlung sein,
ärztlich behandelt werden, -betyg, ärztliches
Zeugnis, -bok, (Buch von der)
Krankenpflege, Gesundheitslehre /; Hausarzt m. -hjälp,
ärztliche Hülfe, ärztlicher Beistand, -konst,
ärztliche Kunst, Heilkunst, Arzeneikunde,
Medizin /. -recept, ärztliches Recept,
Arzneiverordnung /. -råd, ärztlicher Rat.
-vetenskap, Medizin, Arzneiwissenschaft /. -vård
se läkarebehandling; äſv. ärztliche Aufsicht;
Medizinalwesen ra.
läke||dom, -era, 0, Heilmittel ra. -dryck,
Heiltrank m. -konst, Heilkunst/, -kraftig, a.
heilkräftig. -medel, -ört, Heil|mittel ra, -pflanze/.
läkkött, han har godt (dåligt) m bei ihm
heilen Wunden leicht (schwer),
läkning, -era, 0, Heilung /.
läkt, -era, -er, Latte /. -are, -ra, -, Galerie,
Tribüne, Empore, Emporkirche/, Chor ra o. m.
läm, -men, -mar, Luke /.

lämna,1 tr. 1. låta vara, låta behålla, gifva, öfverlämna
lassen, t. e. m ngt hemma etw. zuhause 1.,
~ dörren öppen die Thür offen 1., m i ro
in Ruhe 1.; de hafva ej mt oss ngt sie haben
uns nichts gelassen; o* ngn försteget e-m
den Yortritt 1.; jag kan ej m det billigare
ich kann es nicht billiger 1. 2. gifva geben,
t. e. ~ honom boken gieb ihm das Buch.
ngn hjälp e-m Hülfe bringen, ~ ngn
underrättelse om ngt e-m von etw. Bericht
erstatten. 3. öſvergiſva verlassen, t. e. ngn e-n,
staden die Stadt. — Med adv. o. prep. m éf ter
sig hinterlassen, nach-, ’zurück|lassen, m
fr dm abgeben, abliefern. ifran sig
hergeben, von sich geben, m in ab-,
ein|geben, -liefern, tili en myndighet einreichen,
«w kvdr när man aſiägsnar sig zurück-,
nach|lassen; en del af ngt überlassen, übrig lassen;
vid sin död hinterlassen, m méd mitgeben, m
néd herab-, herunter|bringen, abgeben, ab-

liefern; räcka ned nieder-, herab-,
hinab|rei-chen, -langen, m tillbaka zurückgeben.
m üpp herauf-, hinauf|bringen, -tragen,
abgeben, abliefern, m üt herausgeben,
ausliefern, aushändigen. ~ ngn d t sitt öde e-n
seinem Schicksale überlåssen, vara md dt
sig själf sich selbst überlassen sein,
lämning, -era, -ar, Überrest m.
lämp||a, a)1 I. tr. 1. anpassen, efter ett
föremal e-m Gegenstande. sina ord efter
ngns fattningsförmåga seine Worte der
Fassungskraft js anpassen. 2. ~ ngt på ngn
etw. auf e-n beziehen ei. anwenden. II.
sig 1. efter ngt sich e-r (dat.) Sache
anpassen. 2. för ngt für ei. zu etw. passen, sich
für ei. zu etw. eignen, b) -ra, ..por,
Sanftmut, Güte, Freundlichkeit /. Hafva goda
lämpor sich zu benehmen wissen, -lig, a.
geeignet, angemessen, dienlich, gelegen,
ratsam, erwünscht, zuträglich, -ligen, adv.
füglich, gut, gut und gern, gern, wohl,
»lighet, -en, 0, Angemessenheit, Dienlichkeit,
Ratsamkeit,Erwünschtheit,Zuträglichkeit/,
län, -et, -, 1. landshöſdingedöme Län ra; ugf.
Regierungsbezirk m. 2. ſöriäning Lehen, Lehn ra.
länd, -era, -er, Lende /. -a,2 itr. 1. se ankomma
1. 2. m till ngt zu etw. gereichen, t. e.
ngn till heder e-m zur Ehre gereichen,
ländkota, Lendenwirbel m.
läng||a, -ra, ..gor, Reihe /. -d, -era, -er, 1.
Länge, om tid äſv. Dauer/. 1 ei. pä men auf die
Länge, auf die Dauer, draga ut pd men in
die Länge ziehen. 2. lista Register ra.
längdllgrad, -mått, Längen|grad m, -maſs ra.
läng||e, adv. lange. Har ni varit m här"? sind
Sie schon lange hier? ganska m ziemlich
lange, e-e ganze ei. geraume Weile, ännu ej
på m noch lange nicht, jag har ej sett
honom på m ich habe ihn lange nicht
gesehen, för m sedan schon längst, vorlängst,
för icke m sedan unlängst, neulich,
kürzlich, det är m sedan es ist lange her, det
år m sedan jag säg er ich habe Sie lange
nicht gesehen, huru m? wie lange? från
hvilken tid äſv. seit wann? tili hvilken tid äfv. bis
wie lange? sä m jag lefver Zeit meines
Lebens, sä m jag känt honom seitdem ich
ihn kenne, -s se längs, -ta,1 itr. sich
sehnen, verlangen. Jag mr att få se honom
ich sehne mich danach ihn zu sehen, es
verlangt mich ihn zu sehen. — Med adv. o.
prep. m b ört sich fortsehnen, sich
wegsehnen. dit sich dahin sehnen. ~ efter
ngt sich nach etw. sehnen, etw. ersehnen,
nach etw. verlangen, m hit sich
hersehnen. m tillbaka sich zurücksehnen. ^
üt sich hin-, her|aussehnen. -tan, -, 0,
Sehnsucht /. -tansfull, a. sehnsüchtig,
sehnsuchtsvoll.

länk, -era, -ar, i en kedja Glied, Gelenk ra,
Schake /; i ett rep, en fläta Strang m. -a,1 tr. len-

*v =« föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre spr&k. )jC mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free