Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - läns ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
läspa
— 209 —
löna
läsp||a,1 itr. o. tr. lispeln.— Med adr. ~ fram
herlispeln, -ning, -en, 0, Lispeln n.
läsrum, Lesezimmer n.
läst, -en,-er, 1. skoläst Leisten m. 2. mått, vikt Last/*,
lästld, Lesezeit, Schulzeit /, Schulstunden pl.
lästmakare, -n, -, Leistenmacher m.
läsllvurm, Lese|sucht, -wut f. -väg, gå men
studieren. -värd, a. lesenswert, -år, Schuljahr n.
läte, -1, -n, Laut m, djur« Stimme/,
lätt, a. leicht. Vara m på foten leicht auf den
Füfsen sein. bud. leichtfertig sein, taga ngt
m etw. leicnt nehmen, etw. auf die leichte
Achsel ei. Schulter nehmen, det skulle m
kunna hända es könnte leicht sein, «w sömn
leichter ei. leiser Schlaf, sofva m leise
schlafen. -a,1 tr. erleichtern. ^ ankaret den
Anker lichten, -agad, a. fügsam, folgsåm,
gelehrig. -drucken, a. leicht. Vinet är
lätt-drucket afv. der Wein geht leicht herunter,
-e|igen, adv. leicht, -fattlig, a. leichtfaſslich,
gemein|fafslich, -verständlich, -fattlighet,
leichtfafsliche Form ei. Darstellung, -fotad,
a. leichtfüfsig. -färdig, a. leichtfertig,
-färdighet, Leichtfertigkeit /. -handterlig, a.
hand|lich, -gerecht, -het, -en, 0, Leicht|heit.,
-igkeit f. -händ, a. Vara m e-e leichte Hand
haben, -ing, -en, -ar, Müfsiggänger,
Lediggänger, Faulenzer m. -ja, -n, 0, Faulheit f,
Müfsiggang m. -jefull, a. faul, müfsig,
mü-fsiggängerisch. -läst, a. Boken är m das
Buch liest sich leicht, en m bok ein Buch,
dafs sich leicht liest, -löst, a. leicht zu
lösen, om gåtor leicht zu [erjraten. -na,1 itr.
leichter werden, -nad, -en, -er,
Erleichterung/. -retad, -retiig, a. empfindlich, reizbar,
leicht verletzt, -retlighet, Empfindlichkeit,
Reizbarkeit f. -rodd, a. leicht zu rudern,
lättrogen, a. leichtgläubig, -het, -en, 0,
Leichtgläubigkeit f.
lätt||rörd, a. leichtbewegt, empfindsam,
-rörd-het, -en, 0, Empfindsamkeit f. -rörlig, a.
leichtbeweglich, beweglich, -rörlighet,
Beweglichkeit f. -sinne, -t, 0, Leichtsinn m.
-sinnig, a. leichtsinnig, -skrämd, a.
schreckhaft, leicht erschreckend, -skött, a. om
redskap leicht zu handhaben, handlich; om affärer
leicht zu verwalten, angenehm; om personer
leicht zu behandeln, wenig Pflege
erfordernd. -smält, a. om metaller o. d. leichtflüssig,
om föda leicht verdaulich, -spelt, a. pianot är
m das Klavier hat e-n leichten Anschlag,
-såld, a. gangbar, -söfd, a. 1. lätt att söſva leicht
einzuschläfern. 2. lätt att väcka. Vara m leise
schlafen, -vindig, a. leichtfertig, -vindighet,
-en, 0, Leichtfertigkeit f.
läx||a, I. -n, läxor, Schul|arbeit, -aufgabe,
Präpa-ration, Aufgabef. Gifva i m aufgeben,
hafva i m aufhaben, kunna sin m seine
Aufgabe wissen, du kan ej din m afv. du hast
dich schlecht (ei. gar nicht) präpariert. II.1
tr. m üpp ngn e-n tüchtig vornehmen, e-m
den Kopf waschen, e-n kuranzen, abfilzen,
aushunzen, se äſv. läsa lagen för ngn under
lag I. -lag, -et, -, Abteilung f.
löda,2 tr. löten. — Med adv. m fast anlöten. ^
ihop, m samman zusammenlöten, m på’
auf-, an|löten,
lödd||er,..dret, 0, Schaum m. -ra,1 ^ sig
schäumen, Schaum geben, -rig, a. schäumend;
svettig schweifstriefend,
löd||ig, a. lötig. -ning, -en, -ar, Lötung/, på hop-
lödda kärl afv. Verschlufs m.
Iöf, -vet, -, Laub n. -fällning, -hvaif, -hydda,
•hyddofest, Laub|fall m, -gewölbe n, -hütte
f, -hüttenfest n. -jerska, -n, ..kor, Zauberin
f. -koja, -n, ..jor, Levkoje, Levkoie f. -rik,
a. belaubt, dicht belaubt, -ruska, Bund n
grüner Zweige, -sal, Laube f. -skog,
Laub|wald m, -holz n. -sprickning, Belaubung /,
Grünwerden n der Bäume; Treiben,
Ausschlagen n des Laubes, -såg, -sångare, Laub|säge f,
-sänger m.
löfte, -t, -n, Versprechen n, piur. vani.
Versprechungen; på grund af anhållan Zusag|e, -ung f;
högtidi. aflagdt löfte Gelübde, Gelöbnis n; löfte
om ngt framtida godt Verheifsung/. Gifva mn
Versprechungen t\un, taga ett m af ngn e-m
ein Versprechen abnehmen, -sbrott,
Wort|-bruch m, -brüchigkeit f. -sbrytare,
Wortbrüchige^) m (/). -sman, Bürge,
Gewährsmann, Garant m. -srik, vielversprechend,
löfilträd, Laubbaum m. -va,1 tr. mit Laub
dek-ken ei. schmücken, belauben, -vas,1 dep. itr.
Blätter ansetzen, sich belauben, -verk,
Laubwerk n.
löga,1 I. tr. baden, djur schwemmen. II. ~ sig
baden.
lögn, -en, -er, Lüge f. -aktig, a. lügenhaft,
lügnerisch, -aktighet, -en, 0,
Lügenhaftigkeit Geflunker n. -are, -n, -, Lügner m,
Lügenmaul n, F Blaufärber m. -erska, -n,
..kor, Lügnerin f. -väfnad, Lügen|gewebe,
-gespinst n.
löj||a, -n, ..jor, Blicke, Blecke f. -e, -t, -n,
Lächeln n. -eväckande, a. lächerlich, -lig, a.
lächerlich, komisch. Det är för mt afv. es
ist zum Lachen, -lighet, -en, -er,
Lächerlichkeit/,
löjtnant, -en, -er, Lieutenant m.
lök, -en, -ar, Zwiebel /, sjäiſva växten Lauch m.
Lägga m pd laxen e-n schlimmen Trost
geben, den Schmerz ei. das Übel ärger
machen, Öl ins Feuer giefsen, Salz in die
Wunde streuen, -växt, Zwiebelgewächs n.
lömsk, a. tückisch, heimtückisch, hinterlistig,
meuchlerisch, mt adv. afv. hinterrücks,
meuchlings. -het, -en, 0, Tücke, Heimtücke,
Hinterlist /.
lön, I. -en, -er, i aiimh. Lohn m; ämbetsmäns Gehalt
n o. m, tjänares Lohn m; arſvode Honorar n; soid
Sold m, Löhnung /. II. Lägga å m heim
lieh aussetzen, -a,1 tr. lohnen, belohnen
(V = föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.
14 —140252. Svensk-tysk ordbok.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>