- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
225

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mygg ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

måleri

— 225 —

mängd

Stimme bricht sich ei. schlägt um, er
wechselt die Stimme, er mutiert, -eri, -et,
0, Malerei /. -erisk, a. malerisch, -fyllig, a.
Vara m das gehörige Mals haben, -före, -t,
Oy Stimme fy Organ ra. -kärl, Mals,
Mafsge-fäfs ra. -lös, a. sprachlos, stumm, -löshet,
•en, 0, Sprachlosigkeit, Stummheit/, -ning,
-era, -ar, 1. Oy Malen ra, Malerei /. 2. taüa
Gemälde ra. -ro, hdlla mn vid makt das
Gespräch nicht stocken lassen, das Gespräch
fortführen, -skjutning, Scheiben-,
Ziel|schie-fsenra. -sman, Vertreter m des Vaters,
Vormund, Anwalt m. -smanskap,-e£, 0,
Vormundschaft, Anwaltschaft /. -sägande, -ra, -,
-sä-gare, Kläger m. -tid, Mahlzeit /, Mahl ra.
-tidstimme, Tischzeit /.
mån, I. -, -er, Mafs ra. I m af nach, in dem
Mafse wie, i ngn m einigermafsen, i hvad
m inwiefern, inwieweit, i m af mina
krafter nach dem Mafse ei. nach Mafsgabe
meiner Kräfte, era liten m större ein wenig
gröfser. II. a. Han år m om ngt etw. liegt
ihm am Herzen, ihm liegt viel daran, ihm
ist viel daran gelegen, er läfst sich etw.
angelegen sein. III. hjälpverb, m tro —
manne, -ad, -era, -er, Monat m. -adsberättelse,
-adsrapport, Monatsbericht m. -adsrasande,
a. mondsüchtig, -adsros, Monatsrose f.
-ads-vis, adv. monatsweise, -atlig, a., -atiigen, adv.
[all]monatlich, -dag, Montag m. -de,
hjälpverb werden, wollen, t. e. hvad m varda af
detta barnet? was wird ei. will aus diesem
Kinde werden? Äſv. = må. -e, -ra, ..nar, Mond
m. -formig, a. mondförmig.-förmörkelse,
Mondfinsternis f.
mång||ahanda, ©böji. a. vielerlei, mancherlei,
-armad, -artad, -besjungen, -dubbel, a.
viel|-armig, -artig, -besungen, -fach, -dubbla,1
tr. verviel|fachen, -fältigen,
vermannig|fa-chen, -fältigen, -dubb|ande, -t, 0, -dubbling,
-era, Oy Verviel|fachung, -fältigung f. -en,
obest. pron. mancher, många viele, manche,
-enstädes, adv. an manchen ei. vielen Orten,
-fald, -era, -er, Mannigfaltigkeit,
Viel|fach-heit, -fältigkeit, Vielheit /. -faidig, a.
viel|fach, -fältig, mannig|fach, -fältig. -faldiga,1
tr. verviel|fältigen, -fachen, -formig, a.
viel|-förmig, -gestaltig. -färgad, a. vielfarbig,
-gifte, Vielweiberei f. -guderi, -et, 0,
Vielgötterei f. -hörnig, a. vieleckig, -hörning,
-era, -ar, Vieleck ra. -kunnig, a. vielwissend,
der grofse Kenntnisse besitzt, gelehrt, -la,1
itr. hökern. -lare, -ra, -, Höke[r] m. -lerska,
-ra, ..kor, Hök[er]in f. -läseri, vielseitige
Studien, Vielseitigkeit f. -millionär,
Millionär rn der viele Millionen besitzt. -Ordig, a.
weitschweifig, umständlich, breit. Vara m äfv.
viele Worte machen, -ordighet, -era, 0,
Weitschweifigkeit, Umständlichkeit/, -sidig, a.
vielseitig, -sidighet, -era, 0, Vielseitigkeit/,
-skrifveri, -et, 0, Vielschreiberei/, -tydig, a.

vieldeutig, mehrdeutig, vielbedeutend,
-ty-dighet, -era, 0, Viel-, Mehr|deutigkeit/,
-välde, Vielherrschaft/,
mångård, Mondhof m.
mångårig, a. vieljährig, langjährig,
mån||ljus, I. ra Mondlicht ra. II. a. mondhell.

•månad, Mondmonat m.
månne, hjälpverb ob, t. e. m han kommer f ob
er wohl kommt? «v det? wirklich? meinen
Sie?

mån||sken, Mondschein to; F fiintskaiie Glatze/,
-skensnatt, Mondennacht, Mondscheinsnacht
/ -skensstycke, Nachtstück ra mit
Mondschein. -skifte, -skifva, -år, Mond|wechsel to,
-scheibe/, -[en]jahr ra.
mård, -era, -ar, Marder to.
Mårten, m npr. Martin to.
mårtens||dag, Martins|tag to, -fest ra. -gås,
Martinsgans /.
mås[e], -era, -ar, Möwe/.

måste, hjälpv. müssen. — Med adv. *v bort

wegmüssen, m in hineinmüssen.
tillbaka zurückmüssen,
mått, -ety -y Mafs ra. Efter met af mina
krafter nach dem Mafse meiner Kräfte; taga m
på ngn e-m Mafs nehmen, taga m till en
rock das Mafs zu e-m Rocke nehmen, taga
m till en rock åt ngn äſv. e-m e-n Rock
anmessen. m och steg Mafsregeln, taga sina
m och steg seine Mafsregeln treffen, -a, a)
-ra, 0, Mafs ra. Hålla, iakttaga m Mafs
halten, aldrig hdlla m weder Mafs noch Ziel
halten, i synlig mdtto sichtbar, i sd mdtto in
dieser Hinsicht, darin, soweit, i högsta
måtto im höchsten Grade. 6)1 I. itr. zielen, åt
hufvudet nach dem Kopfe. II. tr. richten,
führen, ett hugg med svärdet mot ngn e-n
Streich mit dem Schwerte nach e-m
führen. -band, -enhet, Mafs|band ra, -einheit/.
-full, ct. mafsvoll. -Iig,a. mäfsig. -lighet, -era, 0,
Mäfsig|keit, -ung/, -lighetsförening,
Mäſsig-keits|verein to, -gesellschaft /. -stock,
Mafs-stab to. -tagning, Mafs|nahme, -nehmung /.
mähä, -t, einfältiger Mensch, Tropf to,
Gans /.

mäkla,1 itr. o. tr. 1. hand. mäkeln. 2. se media.

-re, -ra, -, 1. Makler, Mäkler to. 2. se medlare.
mäkt||a, I.1 tr. o. itr. vermögen, können. II.
adv. sehr, gewaltig, mächtig, bedeutend,
über die Mafsen. -ig, a. mächtig. Ej vara
sig själf m seiner nicht mächtig sein, ^
ett språk e-r (gen.) Sprache mächtig. ~ af
kärlek der (gen.) Liebe fähig, -ighet, -era, 0,
Mächtigkeit /.
mala,2 tr. berichten, erzählen, sagen,
mäld, -era, -er, Mahl|gut, -korn ra.
mältlla,1 tr. malzen, mälzen, -ning, -era, -ar,

Malzen, Mälzen ra.
män se ja, jo, nej.

mängd, -era, -er, Menge/. Det år men som gör
det die Menge mufs es bringen, det finns en

(V = föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.

15 —140252. Svensk-tysk ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0231.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free