Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - salpeter ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sammanställa
— 279 —
sanslösbet
strömen, -ställa, tr. zusammenstellen,
-ställning, Zusammenstellung /. -Stämma, itr.
zusammenstimmen. -störta, itr.
zusammenstürzen. -Störtning, Zusammensturz m. -stöta,
itr. zusammenstoſsen. -stötning,
Zusammenstoß m. -svuren, Yerschworne(r),
Verschwörer m. -svärja, m sig sich verschwören,
-svärjning, -en, -ar, Verschwörung /.
»sätta, tr. zusammensetzen, -sättning,
Zusammensetzung /. -tryckning,
Zusammendrük-kung /. -träda, itr. zusammentreten, un
ett möte tagen, -träde, -t,
Zusammentritt rn, sammankomst Zusammenkunft/, session
Sitzung /. -träffa, itr. zusammentreffen,
-trängd, a. zusammengedrängt, -varo, -», 0,
Beisammensein n. -viga, tr. trauen,
samm||astädes, adv. daselbst, -e se samma.
sammelsurium, ..iet, ..ier, Sammelsurium n.
sammet, -en, O, Sammet, Samt m. Af m
samten. -sband, Samtband n. -slen, a.
samt|weich, -zart, -slik, a. samtartig,
samojed, -en, -er, Samojede m.
sam||ordna, tr. zusammenordnen, -ordning,
Zusammenordnung f. -regent, Mitregent m.
•råd, i m med ngn in Verbindung mit e-m,
mit Zuziehung js, nach Beratung mit e-m.
•råda, itr. ratschlagen, überlégen. -s, oböji.
a. einig. Vara m ©i. -sas,1 dep. itr. sich
vertragen, einig sein, -skola, gemischte Schule,
Schule ohne Geschlechtertrennung,
Vereinigungsschule f. -språk, Unterhaltung f,
Gespräch, Geplauder n. -språka, itr. sich
unterhålten, plaudern, -stämmig, a.
übereinstimmend, einstimmig, -stämmighet, -en,
0, Übereinstimmung, Einstimmigkeit f.
sam||t, I. konj. und. II. adv. Jämt och m stets,
unaufhörlich; jfr synnerligen, -tal, Gespräch
n, Unterredung f. Börja ett m med ngn mit
e-m ein Gespräch anknüpfen, -tala, itr.
sprechen, sich unterhålten, sich unterréden,
förtroligt plaudern, med ngn mit e-m, öfver ngt
über etw. (ack.), -talsform, Gesprächsform f.
I m in G. -talsämne, Gegenstand m des
Gespräches. -tid, Mitwelt f. -tida, oböji. a.
zeitgenössisch, gleichzeitig; subst. Zeitge|nofs m,
-nossin f. -tidig, a. gleichzeitig. Adv. mt äfv.
zu gleicher Zeit, -tidighet, -en, 0,
Gleichzeitigkeit f. -tlig, a. sämtlich, gesamt, ma
(mästarna) äfv. die Gesamtheit der (Meister),
-tycka, itr. m (till ngt) (in etw. ack.)
einwilligen, (e-r dat. Sache) zustimmen ei. seine
Zustimmung erteilen, -tycke, Einwilligung,
Zustimmung/, -um, -, 0, Samum m.
-undervisning, Unterricht m in gemischten Klassen
(ei. Schulen), -varo, -n, 0, Beisammensein n.
Umgang m. -verka, itr. zusammen-,
mit|wirken. -verkan, Zusammenwirken n,
Mitwirkung/. -vete, -t, -n, Gewissen n. Hafva
ngt pd sitt m etw. auf dem G. haben, göra
sig m af ngt sich (dat.) ein G. ei. ein
Bedenken ei. Skrupel über etw. (ack.) machen.
samvets||agg, -betänklighet, -frid, -frihet, -fråga,
Gewissens|bisse pl., -zweifel ei. -skrupel m,
-ruhe, -freiheit, -frage /. -grann, a.
gewissenhaft. -grannhet, -en, 0,
Gewissenhaftigkeit /. -kval, Gewissensqual/. -lös, a.
gewissenlos. -löshet, Gewissenlosigkeit/, -sak,
-tvång, Gewissens|sache /, -zwang m. -öm, a.
gewissenhaft,
sanatorium, ..iet, ..ier, Sanatorium n.
sand, -en, 0, Sand m. -a,1 tr. sanden,
besan-den, mit Sand bestreuen, -aktig, a.
sandartig. -al, -en, -er, Sandale /. -bank, -berg,
Sand|bank /, -berg m. -dosa, Sand|büchse /,
-fafs n. -elträ, Sandelholz n. -grop, -hed,
Sand|grube, -heide /. -ig, a. sandig, -jord,
•korn, Sand|erde /, -korn n. -ning, -en, -ar,
Sanden n. -papper, Sandpapier n. -refvel,
-sten, -ur, -ås, -öken, Sand|bank/, -stein m,
-uhr /, -rücken m, -wüste /.
sangviniker, -n, -, Sanguiniker m.
sangvinisk, a. sanguinisch,
sanitär, a. gesundheitlich, Gesundheits-.
sank, I. Borra i m in den Grund bohren, gå i
m auf den Grund gehen, zu Grunde gehen,
skjuta i m in Grund und Boden schiefsen.
II. a. sumpfig. Blifva m versumpfen,
sankt, oböji. a. Sankt, -ion, -en, -er, Sanktion,
Bestätigung, Genehmigung /. -ionera,1 tr.
sanktionieren, bestätigen, genehmigen,
-io-nering, -en, -ar, Sanktionierung,
Bestätigung, Genehmigung/,
sann, a. wahr; verklig wahrhaft. Icke sant t
nicht wahr? sd sant mig Gud hjälpe so wahr
mir Gott helfe, -a,1 tr. bewahrheiten,
bestätigen, bekräftigen, m mina ord!
wahrhaftig! wahrlich! du skall få m mina ord
du wirst sehen, dafs ich wahr gesprochen,
•erligen, adv. wahrlich, wahrhaftig, -färdig,
a. wahrhaft, -ig. -färdighet, Wahrhaftigkeit
/. -ing, -en, -ar, Wahrheit /. Hålla sig till
men bei der W. bleiben. Im fürwahr, in
der That. -ingsenlig, a. wahrheitsge|mäfs,
-treu, wahr; om personer wahrheitsliebend,
-ingsenlighet, -en, 0, Wahrheit /. -ingskärlek,
Wahrheitsliebe/, -ingslös, a. unwahr,
-ings-sökare, e-r der die Wahrheit sucht;
Wahrheitsfreund m. -ingsälskande, a.
wahrheitsliebend. -Olik, a. wahrscheinlich,
voraussichtlich. -olikhet, Wahrscheinlichkeit /.
-saga, wahre Geschichte, -skyldig, a.
wirklich, wahrhaft, recht, -spådd, a. wahr in
seinen Prophezeiungen. Jag brukar vara m
meine Prophezeiungen pflegen einzutreffen,
sans, -en, 0, Besinnung/, Bewufstsein».
Förlora, mista men die Besinnung verlieren,
ngn mister men äfv. e-m vergehen die Sinne,
återfå men wieder zur Besinnung kommen.
Med m och mätta mit Mafs und Ziel, -a,1
sig sich besinnen, -ad, a. besonnen, -krit,
0, Sanskrit n. -lös, a. bewufstlos. -löshet,
-en, 0, Bewufstlosigkeit /.
«V =■ föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familj&rt, P l&gre spr&k. $ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>