- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
291

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skoja ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skrankor

— 291 —

skrooka

Bretterwand abscheiden, -or, pl. Schranken
pl. Hålla sig inom mna sich in Schranken
halten.

Skrap, -et, 0, Geschabsel n. -a, I. -n, ..por, 1.
Scharre /, tili djur« ryktn. Striegel m o./. 2.
b an nor Yerweis m, Schelte /. II.1 tr.
kratzen, schaben, scharren; striegeln, jfr 7.—
Med adv. m åf abkratzen, abschaben, mbört
weg-, fort|kratzen, -schaben. ~ ihöp
zusammenscharren. sonder zerkratzen,
zerschäben, m ür, m üt aus-, weg|kratzen,
-järn, Scharreisen n. -nos, zerschabte Nase;
biid. se skrapa I, 2.
skratt, -et, 0, Gelächter, Lachen n. Brista ut
i m auflachen, in ein Gelächter ausbrechen,
sid till ett m ein lautes Gelächter erheben,
ej kunna hdlla sig för m das Lachen nicht
unterdrücken können, sich (dat.) das Lachen
nicht verbeifsen können, fd sig ett godt m
herzlich lachen, -a,1 itr. lachen, mr bäst
som mr sist ugf. es ist noch nicht aller Tage
Abend. ~ ngn midt upp i ansiktet e-m ins

Gesicht lachen, e-n anlachen. - Med adv. o.

prep. ~ med mitlachen, m dt ngt über etw.
(ack.) lachen, etw. verlachen, det är
ingenting att m dt da ist nichts zu lachen, ~ dt
ngn äſv. e-n auslachen, -are, -n, -, Lacher m.
-lust, Lachlust f. -lysten, a. lachlustig,
-retande, a. lächerlich, -salva, Gelächter n,
Lach q f.
skred, -et, 0, Rutsch m.

skrefva, I. -n, ...vor, Kluft, Schlucht/. II.1
itr. m [med benen] die Beine spreizen ei.
sperren, die Beine auseinanderspreizen, sich
spreizen.

skri, -et, -[ra], Schrei m, Geschrei n. -a,1 itr.
schreien, -bent, -en, -er, Skribent,
Schreiber, Schriftsteller m.
skrida,4 itr. schreiten, sich bewegen,
fortschreiten; glida gleiten. — Med adv. o. prep. ~
fram schreiten, vorschreiten, weiter
schreiten. förbi vorbei-, vorüber|schreiten. <v
in einschreiten, m néd nieder-, hinab-,
herab|schreiten. m till verket ans Werk
gehen. tillbaka zurückschreiten, m
ündan fortschreiten,
skridsko, Schlittschuh m. Åka m S. laufen,
•bana, Eis-, Schlittschuh|bahn/. -is,
Eisbahn/. -klubb, Schlittschuhklub m. -åkare,
Schlittschuh|läufer, -fahrer, Eisfahrer m.
-åkning, Schlittschuhlaufen n, Eislauf m.
skridt, -et, Schritt m. Gå, köra, rida i m

im Schritt gehen, fahren, reiten,
skrift|art, Schreibart /. -bok, Schreibebuch,
Heft n. -bord, -don, -fei, Schreib|tisch m,
-zeug n, -fehler m. -karl, Schreiber m.
-kläda, Schreib|est, -sucht/. -klådig, a.
schreib|-lustig, -selig, -konst, Schreibkunst /.
-kun-nig, a. schreib|fähig, -verständig, -lärare,
-maskin, -materialier, Schreib|lehrer m,
-ma-schine /, -materialien pl. -ning, -en, -ar,

Schreibung/; skoi. schriftliche Arbeit;
skrif-vande Schreiben n. -papper, -penna, -portfölj,
Schreib|papier n, -feder, -mappe /. -prof,
Schriftprobe/, -rum, Schreib|stube/,
-zim-mer n. -språk se skriftspråk, -stil, Schrift,
Schriftart/, -sätt, Schreib|art, -weise/,
skrift, -en, -er, 1. Schrift/. Den hel. m die
heil. S. 2. 0, Beichte/. Gå till m zur
Beichte gehen, gà tili nattvarden zum Abendmahl
gehen, -a,1 I. tr. m ngn js Beichte hören,
e-m die Beichte abnehmen, e-n beichten.
II. ~ sig beichten,
skriftafla, Schreibtafel/,
skriftecken, Schriftzeichen n.
skrift||ermål, -et, Beichte /. -lig, a.
schriftlich. -lärd, a. schriftgelehrt, -språk,
Schriftsprache /. Tyskt m Schriftdeutsch n.
-stäl-lare, -ra, -ställeri, -et, 0, -växling,
Schrift|steller m, -stellerei /, -Wechsel m.
skrif||tyg, Schreibzeug n. -va,4 tr. schreiben.
— Med adv. o. prep. m åf abschreiben, F
abschmieren. ~ efter rekvirera verschreiben,
’v hem efter pengar nach Hause um Geld
schreiben, ~ efter diktamen [nach]
schreiben was e-r diktiert. ~ öfter
nachschreiben. ~ fö’r vorschreiben, ngn e-m. min
einschreiben. ~ néd niederschreiben, m
om ngt über etw. (ack.) schreiben, m öm
üm-schreiben. m pd ngns räkning auf js
Rechnung schreiben, e-m zur Last schreiben,
biid. äſv. e-m auf die Rechnung schieben.
på etikett mit e-r Aufschrift versehen, sitt
namn unterschréiben. till ngn e-m ei. an
e-n schreiben. tillbåka
zurückschreiben. »v» ünder unterschréiben, ünder sitt
namn seinen Namen ei. sich unterschréiben.
m üpp aufschreiben. ~ ü t ausschreiben.
~ vilse sich verschreiben, m ett ord vilse
ein Wort verschreiben. ö’fver
ü’ber-schreiben. -vare, -n, -, Schreiber m. -varsju*
ka, Schreiberkrampf m. -velse,-n,-r,
Schreiben n, Schrift/, -veri, -et, -er, Schreiberei
/. -öfning, Schreibübung/,
skrik, -et, -, Geschrei n, Schrei m, upprepadt
Schreierei /. -a, I. -n, ..kor, Häher,
Holzschreier m. II.4 itr. schreien; skärande
kreischen. — Med adv. o. prep. m a, f smärta VOT
Schmerz schreien. <x> efter ngt nach etw.
schreien, m med full hals aus vollem
Halse schreien. ~ tili aufschreien,
aufkreischen. m üt ausschreien, -ande,a.schreiend,
-hals, Schrei|hals m, F-maulra. -ig,o.
schrei|-erisch, -icht. -varg se skrikhals.
skrilla, I. -n, ..lor, Schlitterbahn /. II.1 itr.

schlittern, -re, -ra, Schlitterer m.
skrin, -et, -, Kasten, Schrein m, Kästchen ra.
skrinda, -ra, ..dor, Schlitten mit flachem
Boden, Korbschlitten m»
skrinlägga, tr. in e-n Schrein legen, aufheben,

verwahren, nicht anwenden,
skrock, -et, 0, Aberglauben ra». -a,1 itr. gluck-

«V =■ föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familj&rt, P l&gre spr&k. $ mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0297.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free