- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
301

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - släckningsarbete ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

slöslnnad

— 301 —

smula

slöllsinnad, o. stumpfsinnig, -sinthet, -era, 0,

Stumpfsinn to. -säd, Afterkorn n.
smack, -era, -or, sj». Schmacke /. -a,1 itr.
schnalzen, schmatzen, -ning, -en, -or, Schnalz,
Zungenschlag to.
smak, -en, 0, Geschmack to. .FoZZo ra^ra i men,
vara i ngns m e-m gefallen, e-n anmuten,
e-m munden, finna m i ngt, ha m /or ngt
an etw. (dat.) Geschmack finden, hafva mistat
men för ngt den Geschmack an etw. (dat.)
verloren haben. Om tycke och m kan ingen
disputera über den Geschmack läfst sich
nicht streiten, -a,1 I. itr. schmecken, smaka
bra munden. Låta sig ngt väl m sich (dat.)
etw. [gut] schmecken lassen. lök nach
Zwiebeln schmecken. ~ pd ngt etw. kosten,
etw. schmecken. II. tr. kosten, schmecken,
-bit, Stückn zum Kosten, -full, o.
geschmackvoll. -lig, o. schmackhaft. ~ måltid!
wünsche wohl zu speisen I gesegnete Mahlzeit!
-lighet, -en, 0, Schmackhaftigkeit f. -lös,
a. geschmacklos, -widrig, -löshet, -en, -er,
Geschmack|losigkeit, -Widrigkeit f.
»riktning, Geschmackrichtung/.
-sak,Geschmacksache f. -sinne, Geschmackssinn to. -vidrig,
o. geschmackwidrig,
smal, O. ej bred schmal, ej tjock dünn, om växten
schlank, tr&ng enge. Det är en m sak das ist
e-e leichte Sache, -ben, Unterschenkel to.
-bent, o. dünnbeinig, -bladig, o.
schmalblätterig. -halsad, o. dünnhalsig, om flaskor o. d.
enghalsig. -het, -en, 0, Schmalheit f. -na,1
itr. arv. ~ o f schmäler werden, sich
schmälern, sich verjüngen, sich verdünnen, sich
verengen, jſr smal. -randig, o. schmalrandig.
-spårig, o. schmalspurig,
smalt, -en, 0, Schmälte, Smalte f.
smalände, dünnes Ende, Hellende n.
smaragd, -en, -er, Smaragd to. Afm
smaragden. -grön, smaragd|grün, -färben.
smattra,1 itr. schmettern, knattern, -nde, ~t, 0,

Geschmetter, Geknatter n.
smed, -en,-er, Schmied to. -ja, -n,..jor, Schmiede
f. -smästare, -syrke, Schmiede|meister to,
-handwerk n.
smek, -et, 0, Gekose, Liebkosen, Hätscheln
m. m. se ſöij. -a,2 tr. liebkosen, kosen,
hätscheln, herzen, streicheln, karessieren.
-an-de, -t, 0, se smek. -as,2 dep. itr. sich
liebkosen m. m. se smeka, -månad, Flitterwochen
pl., Honig|monat, -mond to. -namn,
Schmeichelname to. -ning, -en, -or, Liebkosung,
Hätschelung, Karesse/, -ord,
Schmeichelwort n. -sam, o. schmeich|elhaft, -lerisch,
kosig, zuthu[n]lich.
smergel se smärgel.

smet, -en, 0, Brei TO; smörja Schmiere f. -a,1
tr. schmieren, kleben. — Med adv. m fast
ankleben, anschmieren, m ifran sig
abschmieren. »v» igen, m ihöp, m tili
zukleben, zukleistern, zuschmieren, verstreichen.

m néd vollschmieren, beschmieren, m på’
ankleben, anschmieren. ö’fver
überklé-ben, überschmieren; med det, «om p&smetas, ss.
obj. darüber|kleben, -schmieren, -ig, o.
schmierig, klebrig, klebericht.
smick||er, ..kret, 0, Schmeichelei/, -ra,1 tr.
m ngn e-m schmeicheln; F e-m den Bart
ei. Schwanz streicheln, e-m um den Bart
gehen, e-m die Ohren kraue [l]n. Jag
känner mig md af ngt ich fühle ei. finde mich
geschmeichelt von ei. durch ei. über etw.,
jag mr mig med ngt ich schmeichle mir
mit etw., ich schmeichle mich e-r (gen.)
Sache, porträttet är mdt das Bild ist
geschmeichelt. -rande, a. schmeich|elhaft, -lerisch.
-rare, -n, -, Schmeichler to. -rerska, -n, ..kor,
Schmeichlerin f.
smid||a,2 tr. schmieden, medan järnet är
varmt das Eisen schmieden dieweil es noch
warm ist. — Med adv. m fäst anschmieden.
~ ihöp zusammenschmieden, m öm
umschmieden. m samman
aneinanderschmie-den. -bar, o. schmiedbar, -e, -1, -ra, 1.
«ml-dande Schmieden ra. 2. smidda varor
Schmiede-waren pl. -eskol, Schmiedekohle f. -ig,o.
geschmeidig, biegsam, schmiegsam. -ighet,-era,
0, Geschmeidigkeit, Biegsamkeit,
Schmiegsamkeit f.

smil, -et, 0, leende Lächeln ra; se äſv. lismeri.
-a,1 itr. ie lächeln; se äſv. lisma, -ande, o. se
lismande, -are, -ra, -, se lismare. -band, dra
pd met lächeln,
smink, -et, 0, Schminke /. -a,1 tr. schminken.

-burk, Schmink|büchse, -dose f.
smisk, -et, 0, Schläge pl., Rute/, -a,1 tr. m

ngn e-n schlagen, e-m die Rute geben.
smita,4 itr. schleichen; smyga sig bort sich
drük-ken, sich aus dem Staube machen, sich
davon machen. — Med adv. m in
hineinschleichen. m till ngn e-m eins versetzen ei.
geben. ^ ündan sich drücken, sich aus dem
Staube machen, m üt hinausschleichen,
entschlüpfen, sich drücken,
smitt||a, I. -n, 0, Ansteckung/. IL’fr.
anstekken. -koppor, Blattern, Pocken pl. -osam, o.
ansteckend, kontagiös. -ämne,
Ansteckungs|-stoff to, -gift n, Seuchenstoff m.
smolk, -et, 0, Schmutz to.
smorläder, Schmierleder n. -sstöfvel,
Schmierstiefel TO.

smugg||la,1 tr. o. itr. schmuggeln, paschen,
schwärzen. — Med adv. min
einschmuggeln, einpaschen, einschwärzen. -are, -ra, -,
Schmuggler, Schleichhändler, Pascher to.
-eri, -et, -er, -ing, -en, -ar, Schleichhandel,
Schmuggel to, Schmuggelei, Pascherei /.
smul, I. o. sjö. still, ruhig, II. se smula /, 2.
-a, I. -ra, ..lor, 1. Brosam m o. ra, Brosame,
Krume /, Broeken to. 2. ngt litet en m ein
bifschen, ein wenig, aldrig en m gar nichts,
durchaus nichts. Mina små smulor mein

«V =■ föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familj&rt, P l&gre spr&k. $ mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0307.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free