- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
386

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ä - ändra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ändra

— 886 —

ärorik

ändrlla,1 fr. ändern, verändern, umändern.
•Ing, -era, -ar, Änderung, Yer-,
Um|ände-rnng /.
ändtarm, Mastdarm m.

ändtlig, a., -en, adv. endlich, schließlich. Du
måste ändtligen (ovillkorligen) komma du muſst
unbedingt kommen, du darfst durchaus
nicht ausbleibend
ändvända, tr. ümkehren.

ändå, I. konj. nkväi dennoch, doch, jedoch,
gleichwohl; i aiia händelser doch, so wie so,
t. e. jag gjorde det m ich that es dennoch
•l. doch ei. jedoch ei. gleichwohl, af dig blir
m ingenting aus dir wird doch «i. so wie
SO nichts. II. adv. vid komparativer noch, t. «.
~ större noch gröfser.
äng, -en, -ar, Wiese /, Anger m.
ängd, -en, -er, Gegend, Au[e] /, Gau m o. n.
äng||el, -ra, ..glar, Engel m. -lahufvud,
Engelskopf m. -lalik, a. engel|ähnlich, -haft.
ängs||blomma, Wiesen|blume f. -dun, Wollgras

ra. -knarr so kornknarr.
ängsl||a,1 I. tr. ängstigen, be-, ab|ängstigen,
quälen. II. ~ sig sich ängstigen, Angst
haben, in Angst sein, bangen, -an, -, 0, Angst,
Bangigkeit, Ångst|igung, -lichkeit f. -as,1
dep. itr. se ängsla II. -Ig, a. ängstlich, angst,
bange. Han blef m er geriet in Angst, ihm
wurde ängstlich zu Mute, ihm wurde angst
und bange, er beunruhigte sich, var ej m
beruhige dich, beunruhige dich nicht. Det
är för mt att es ist gar zu beunruhigend
dafs.

ängsmark, Wiesen|grund m, -land ra.
änk||a, -ra, ..kor, Witwe f. Vara m afv.
verwitwet sein, -edrottning, Königin Witwe,
Königinwitwe, verwitwete Königin, regerande
konungs moder arv. Königin Mutter, -efru,
Witwe, Witfrau/, -egrefvinna, verwitwete
Gräfin. -ehjälp, -ekassa, Witwen|gehalt ra,
-kasse /. -eman, Witwer, Witman m. -e- och
pupillkassa, Witwen- und Pupillenkasse /.
-e-sorg, Witwentrauer/, -estand, Witwen|stand
m, -schaft /, -tum ra. -esäte, Witwen sitz m.
-hus, Witwenver|pflegungsanstalt,
-sorgungs-anstalt /. -lek, den-dritten-Abjagen,
den-dritten-Abklatschen ra. -ling, -en, -ar,
Witwer m. Vara m äſv. verwitwet sein, -år,
Witwenjahr ra.
änne, -t, -ra, Stirn /. -spann, Stirn|band ra,

-binde/,
ännu, adv. noch.

änskönt, konj. obgleich, obwohl, wiewohl,
änt||erbila, -erhake, Enter|beil ra, -haken m.
•ra,1 tr. entern, anborden. -ring, -era, -ar,
Enterung /.
ftppelllhåf, -kaka, Apfel|brecher, -kuchen »ra.
-kart, unreifer Apfel, koii. unreife Apfel,
-kastad, a. geapfelt, apfelig. ~ häst
Apfelschimmel m. -mos, Apfel|mus ra, -brei m. -träd,
•tårta, -vin, Apfelbaum m, -torte /, -wein m.

äpple, -t, -n, Apfel m. mt faller icke längt
från trädet der Apfel fällt nicht weit vom
Stamm.

ära, I. -ra, 0, 1. Ehre /, rykte Ruhm m. Jag har
den mn att ich habe die Ehre zu, hans ord
i all m sein Wort in Ehren, sätta sin m i
att seine (ei. e-e) Ehre darin suchen ei.
setzen zu, han sätter sin m i att gå slarfvigt
klädd er sucht etw. darin, nachlässig
gekleidet zu gehen, på min m bei meiner
Ehre, tili ngns m e-m zu Ehren, era mns
man ein Ehrenmann, ein Biedermann. 2.
tidehvarf Ära /. II.1 tr. ehren. ~ den, som ms
bör Ehre, dem Ehre gebühret,
ärbar, a. ehrbar, züchtig, -het, -era, 0,
Ehrbarkeit, Züchtigkeit /.
ärellbetygelse, -bevisning, Ehrenbe|zeigung,
-Zeugung /. -förgäten, a. ehrvergesseiſ.
-förgätenhet, Ehrvergessenheit^/. -girig, a.
ehr|geizig, -begierig, -gierig, ruhm|süchtig,
-begierig. -girighet, Ehr|geiz m, -begierde,
Buhml-sucht, -begierde f. -kränkande, a.
ehren|rührig, -schänderisch, -kränkning,
Ehrenkränkung/. -lysten, -lystnad se äregirig, -het.
-lös, a. ehrlos, -löshet, -era, 0, Ehrlosigkeit
/. -minne, Lobrede /.
ärende, -t, -ra, Angelegenheit /, Geschäft ra,
Auftrag m, Anliegen ra. Springa mn Boten
laufen, gå mn åt ngn für e-n Gänge laufen,
göra sig m med ngt etw. zum Yorwande
nehmen, jfr oförrättad.
ärenpris, bot. Ehrenpreis m.
äre||port, Ehren|pforte /, -bogen m. -rörig, a.
ehrenrührig, -rörighet, -en, 0,
Ehrenrührigkeit /. -skändare, Ehrenschänder,
Ehrabschneider m. -skänk, Ehren|gabe/,-geschenk
ra. -stod, Ehren|bild, -denkmal ra, -säule /.
-ställe, Ehrenstelle /. -vördig, a. ehrwürdig,
-vördighet, Ehrwürdigkeit /.
ärf||dabaik, Erbrecht ra. -tlig, a. erblich. Vara
rn äſv. [sich] forterben, -tlighet, -era, 0,
Erblichkeit /. -va,2 tr. erben, ererben. ~ ngt
efter ngn etw. von e-m erben,
ärg, -en, 0, Grünspan, Kupferrost m. -a,1 itr.
Grünspan ei. Kupferrost ansetzen, -ig, a.
mit Grünspan bedeckt,
äril, -[e]ra, -ar, Herd m.
äring, -en, 0, Jahrwuchs m, Ernte, Saat/.
ärja,2 tr. pflügen.

ärke||biskop, -bof, -fiende, -hertig, -narr, [-Erz]-bischof,-] {+Erz]-
bischof,+} -bösewicht, -feind, -herzog, -narr
m. -nöt, -skälm, -stift, -tjuf, -åsna, -ängel,
Erz|-pinsel, -schelm m, -bistum ra, -dieb,
-dumm-kopf, -engel m.
ärla, -ra, ..lor, Bachstelze/,
ärlig, a. ehrlich, -het, -en, 0, Ehrlichkeit/.

m varar längst ehrlich währt am längsten,
ärm, -era, -ar, Årmel m. -foder, Årmelfutter ra.

-hålk, Årmling m. -linning, Årmeleinfassung/.
ärna se ämna.

äro||full, -rik, a. ehrenvoll, ruhmvoll.

itr. intransitivt, tr. transitivt verb. 1 2 3 4 följer 1:», 2: a, 8;e, 4:e konjugationen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0392.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free