- Project Runeberg -  Stolthet och fördom /
226

(1920) [MARC] [MARC] Author: Jane Austen Translator: Carl Axel Ringenson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

’226

måste föra dem oftare tillsammans. Och grannarna
på Lucas Lodge (ty hon antog, att genom deras
förbindelse med familjen Collins ryktet hade nått
lady Catherine) hade därför fastslagit det som nästan
säkert och omedelbart förestående, som hon hade
motsett som något, som möjligen kunde inträffa i en
mer eller mindre avlägsen framtid.

Då hon i minnet genomgick lady Catherines ord,
kunde hon emellertid icke undgå att känna en viss
oro med avseende på de möjliga följderna av att hon
fortfor med sitt ingripande. Av vad hon hade sagt
om sitt beslut att hindra deras giftermål förstod
Elisabet, att hon måste ha i sinnet att göra sin
systerson föreställningar, och hon vågade icke tänka sig,
hur han skulle upptaga en dytik framställning av de
olyckor, som skulle följa på en förbindelse med henne.
Hon visste icke, hur pass tillgiven han var sin moster
eller hur pass beroende han var av hennes omdöme,
men naturligtvis måste hon antaga, att han satte
mycket högre värde på henne än hon kunde göra;
och det var säkert, att genom uppräknandet av de
olyckliga följderna av ett äktenskap med en person,
vars familjeförhållanden voro så olika hans egna,
skulle hans moster vidröra hans svagaste punkt. Med
hans begrepp om värdighet skulle han sannolikt
känna, att de argument, som förefallit Elisabet svaga
och löjliga, innehöllo mycket sunt förnuft och
vederhäftigt tal.

Om han förut varit vacklande med avseende på
vad han skulle göra, något som ofta hade synts
sannolikt, så kunde råd och böner av en så nära släk-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:21:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stoltoford/0496.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free