Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Kinesiska språkets hemlighet (Ultimatum)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
2:a
kvadratisk form av o som är syriskt,
grekiskt O. som är hebreiska Th = . Alltså
= Tho = To.
3:o. heter Thao, och heter Keou, Ko.
Thaokeou (kin.) som är Toach (heb.) Thuh, Thavah
(heb.) och på samma gång grekiska Ktao, Däóo, alla
med liknande betydelse.
*
Men att gå rakt på saken och genast använda
tredje metoden, leder genast till målet, som ju är
frändskapen.
= Ta = slå, o. d.
[ (kin-) = (grek-); (kin-) = (fenic-) A,
som nedlagt )är = A (grek., rom.). Alltså TA = TA.]
Men (kin.) = Ting och = Cheu = Tingkeu
(kin.), som är grekiska Thingo, Tyngkano, hebreiska
Thaquah.
O. s. v.
*
Stava och lägga ihop ! Det är hela konsten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Dec 11 22:39:13 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/strindbg/blabok/1117.html