Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VI. Män av ära
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HAN OCH HON 147
varför jag tackar Gud, erhållit tillgift, vilket må
bevisa att han har ett ädelt sinne* (stående högt över
mina låga angrepp). För vad jag yttrat om Fröken
Mathilde, skall jag inför hennes släktingar göra
offentlig avbön, även med risk att bli visad på dörren.
Gustavs brev till henne låter mycket väl
försvara sig som ett uttryck av en övergiven makes
sorg och förtvivlan, som vänder sig i sin smärta till
ett ungt hjärta, vars sympati och rena tillgivenhet
(han länge förut ägt). **
Vad ont jag gjort skall jag genom arbete och
försakelse söka gottgöra, genom att bliva bättre som
man (mycket bra, de kunna ta det huru de vilja)
än jag var som ung man!
Det skulle göra mig förtvivlad om Ni ökade
sorgerna genom att ytterligare bringa en person, som
bär det namn Ni en gång burit, i vanrykte!
Jag skall om Ni så önskar och det kan gagna
själv uppvakta Eder herr broder vid hans hitkomst
och om så gäller motta en öppen skymf endast jag
kan utplåna det intryck Ert brev gjort på honom
rörande hans dotter! (Är det tjänligt? IJet ser
sjukt ut.)
Att sätta Edra barns skilsmässa i förbindelse med
något annat än Friherrinnans omutliga böjelse för
konsten skall göra saken mera ohjälplig än den varit
och alldeles icke rädda varken Ert barns eller Ert
eget rykte! (Utmärkt!)
Än en gång: alla mina (nedriga) (det blir för
starkt annars) beskyllningar mot Gustav och Fröken
* Dina angrepp ha ej varit låga endast grymma.
** Tack särskilt lör denna mening - men ändra de fyra sista
orden - de kullkasta och senteras ej av dem. T. ex. han alltid bör
kunna påräkna?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>