Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hemicykeln i Athen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HEMICYKELN I ATHEN 55
mera bliva synliga och äro därför icke att förakta,
minst av dem som bara tro på det synliga.
- Är det sådant ni sysselsätter er med hos
Aspasia?
- Sådant och mera.
- Ni dricker skarpt också?
- Ja, den som talar blir törstig i halsen, och
den törstige måste dricka.
- Vad är det hos Aspasia, som lockar männen ?
- Det är vissa egenskaper som utgöra
samlevnadens blomma; det är hänsyn, smak, måttfullhet.
- Det var åt mig?
- Det var åt Aspasia.
- Är hon skön?
- Nej.
- Så påstår Anytos.
- Han säger osant. - Råkar du Anytos, Kleons
vän, min fiende?
- Han är icke min fiende.
- Men min! Du tycker alltid om mina fiender,
och hatar mina vänner; det är dåliga tecken.
- Dina vänner äro dåliga människor.
- Nej, tvärtom. Perikles var den störste, Fidias
den bäste, Euripides den ädlaste, Platon den klokaste,
Alkibiades den mest talangrike, Protagoras den
skarpaste.
- Och Aristofanes då?
- Det är min fiende, fastän jag inte vet varför.
Jag förmodar du hört talas .om den komedi han
skrivit om mig.
- Anytos har berättat den för mig; har du sett
den?
- Jag var och såg Molnen i går.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>