- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 10. Det nya riket /
157

(1912-1921) Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Så går det till!

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

igenkännliga för alla, och koncentrerande dem så, att
det tillfälliga självvilligt underordnade sig under de
bestämningar, vilka företrädesvis borde ådraga sig
uppmärksamheten, ty innehåll och form täckte
varandra i de flesta fall fullständigt...

– Det var en hund att vara lärd, anmärkte den
resande pappan och torkade svettpärlorna från sin
arma panna, som hållit på att explodera under
ansträngningar att fatta.

För att bevisa sin sats ansåg direktören riktigt
att uppläsa ett prov av studenten Petterssons
skaldestycken Ömma toner. Stycket hade följande lydelse:

                I Perugias domkyrka:

        Allvarsskimrande fönster, ljusinvävda
        släppa skymningsdagrar i tempelkor,
        takets valv, spetsbågade, pelarhävda
        simma ut i strimmor av guldstoftsflor.
        Hjälmbuskbärande sköldar, på väggen hängda
        mana forntidssignande minnen opp.
        Och ornatkringsirade, krumbågsvängda
        biktstoln manar helig det sorgbeträngda
        hjärtat till förnyelsehelgat hopp.

– Gud så sött, anmärkte de femtio systrarne.
Offret leddes fram, halsarne sträcktes, guldet
överlämnades med en sträng förmaning, att han aldrig
skulle övergiva idealen, det vill säga kärleken till
de kungliga, tron på Svenska akademien, hoppet om
en syssla i statens tjänst och vördnaden för
generaldirektörer och vederlikar samt kommendörer till
och med av Vasaorden.

Magister Haberdass framkallas; – han har givit
en översättning av den grekiska skalden
Hippopota-mos, som levde i fjärde århundradet före Kristus.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:29:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/nyariket/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free