Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hjärnornas kamp.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
VIVISEKTIONER U/
har måst cedera Marx, kapitalstölden och maskinerna;
men han medger ingenting. Han förefaller mig som
en läsarkolportör; programmet har gått in i honom
såsom religion, och jag har i dag kallat honom teolog.
Han tar inga bevis, inga skäl.
På eftermiddagen kom hattfabrikören hit ner på
verandan med ett tjog arbetare. Han bjöd på vin och
de sjöngo nationalsånger tillsammans. Schilf och jag
sutto på verandan.
- Där ser ni den förtryckta arbetaren, sade jag
ironiskt.
Han har en synlig motvilja mot ironi, emedan den
tar fram hans egna tankar och visar hur de se ut på
ryggen vid dagsljus.
- Ja, svarade han, han bjuder dem på ett glas vin
av deras egna pengar.
- Nej, av sina, svarade jag. Han kom hit också
med besparingar och köpte rätt att sätta ett vattenhjul
i bäcken.
- Fick monopol, heter det, rättade Schilf.
- Nej, min herre, icke monopol, ty det finns
ännu hundra platser i bäcken för hundra andra
vattenhjul, om ni vill sätta upp dem! Ser ni, naturens
kraftkapital är icke så lätt bortstulet.
- Ja, tog han i sista halmstrået, men i Dresden
är det annat!
- Om det verkligen är annat och sämre [-förhållande-] {+för-
hållande+} i Dresden, så ska ni arbeta för [-Dresden-boarnes-] {+Dresden-
boarnes+} räddning, och som modern ande icke
generalisera; ser ni det är farligt att generalisera. Om
potatisen är sjuk i Irland, så ska ni inte resa till
Sachsen för att profetera om potatissjukan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>