- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
25

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bibliska egennamn med ordfränder i klassiska och levande språk - Inledning. Det heliga språket

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BIBLISKA EGENNAMN

25

att älska = jag skall älska. Hebreiska Bo synes i latinets
ibo = jag skall gå.

Detta hebreiska Bo (BUA) är ett mycket fruktsamt
verbum som föder generationer. I perfectum heter det
Banu, som är fader till grekiska Baino = gå, stiga; i
imperf. = Jabo = ibo (lat.). I hi (causativ) heter det
Hebiah eller Hebeth (= Habet lat.); Vajabe = Vado
(lat.); part. Mebia, där både Meo (lat.) = jag går och ibo
(lat.) = jag skall gå visa sig.

Av detta Bo (heb.) = ingå kommer även Be (præp.)
= Ini och därav Beth = Det inre, Huset; och återfinnes
i isländska Bua, Bud: Bo (sv.), Bod (sv.), By (sv.). Vi
reda oss således bättre med hebreiskan än med sanskrit
eller lika bra.

Men detta med sanskrit att man finner
utbildade grekiska (latinska) och germanska former
angiver ju en gemensamhet i samliv, vars källa man är
okunnig om.

Max Müller, som väl fortfarande är den största
auktoriteten, sätter Vedha till 12- eller 1500 före Kristus.
Nu är Moses född 1570 f. Kr., då hebreiskan var färdig.
Homeros har fått flytta ner till 800 ifrån 1000 (Davids
tid), och romerska litteraturen räknas endast från 200
f. Kr. Då blir Vedha och sanskritspråket oförklarligt
på denna väg, och må anstå, såvida icke hela sanskrit
är en fabel och av mycket yngre datum. Alexander
erövrade ju norra Indien omkring 300 f. Kr. och förde
en lärd stab med sig, men de funno inga Vedhas.
Indien var tidigt besatt av bildade fransmän och
engelsmän, men ingen upptäckte sanskrit förrän William Jones
översatte Sakuntala (1789) och A. W. von Schlegel slog
larm. Detta är en misstänkt omständighet och man
borde leta i den angelägenheten. Indiens urspråk
Dra-vida lär även leva i japanskan, men även i detta finna

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free