Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bibliska egennamn med ordfränder i klassiska och levande språk - Japanska språket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
66
SPRÅKVETENSKAPLIGA STUDIER
Schogun (jap.) = befälhavare. Hebreiska Chagun
betyder välgörande, nådig, av Schoagh, Schugh
(opunkterat) = rik, frikostig, ädel, förnäm. Hebreiska lexikonet
har, strax bredvid, glosan Schiggaion = sång och japanska
har Shoga = sång. Kursen tycks vara rätt hållen alltså.
Men japanska Sho-gun är: Sho=i:o över, uppå,
2:0 chef. Gun = krig, armé, alltså en krigschef =
höfding. Hebreiskan bidrager med Schod = härska, trycka,
Skedannymi (gr.); Gun, Kun (heb. = stå upprätt), Kühn
(ty.), Kindynös (gr. — batalj), Konio (gr. = storma).
Schogun liknar flyktigt Hägemon (gr. = överbefäl).
Samurai (jap.) = väpnare, tjänare, vasall. Samer,
Somer (heb.) = skydda; Schemurah = vakt. (Jfr:
Samaria = guds skydd), Hämerös (gr.).
Daimyo (jap.) = riddare; [Dai — stor = Ta (chin.);
Myoji — namnj. Namn heter på japanska även 1:0
Namaye = Nonien (lat.), Onoma (gr.), Neum, Nani (heb.),
2:0 Seimei = Schem, Sem (heb.).
Men Daimyo liknar Dominus (lat.),- Damatzo (gr.) =
Tham, Thorn (heb ) == kuva, härska.
Ronin (jap.) = krigare; av Ron (jap.) — strid.
Ron-nymi (gr.), Run (heb.), Runa (lat. = ett vapen), Eris,
Erinnys (gr.).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>