- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
117

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bibliska egennamn med ordfränder i klassiska och levande språk - Ordlista

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BIBLISKA. EGENNAMN

117

Jakob = Tramp are. Ja(gh)akob, Jghqb (op.) = Calcem
tenens. Jaghah = fatta. Ghakab = calcem
tenuit.sup-plantavit (Gesenius). Akeisthai (gr. supplantare),
Met-oikein (gr.). Etymon är dunkel. Men synes förv.
med Joppe. Se Jåp (Tamm).

Japhet = Utbredare. Japhet, Jphth (op.) är hi. av Pathah
= öppna, lat. Pateo, gr. Petannymi (= utbreda; därav
Petalos = Blomblad, Petasos = Slokhatt).
Men Japhet kan även härledas ur Abad, Jobed =
verirrt sein, i hi. förinta, och därmed stå nära sv.
Jäf = annullering. Japhets avkomlingar utbredde
ingenting, men förströddes kring jorden, och de närmaste
voro folket Javan (Jonia), som var hebreernas namn
på grekerna (Gesenius). Javan översättes dock med
Bedragare (fr. un Grec, rom. Græculus), av andra med
»vara fager». Japhe (heb.) == Hübsch (ty.), Hövlig
(sv.), Hov (sv.).

Jehll = Han sj älv eller Han är denne. Hu = Han; Ho
(gr. Hä, To) = Denne. Hic, Hujus (lat.). Hajah, Jesch
(heb. = han är), Einai (gr.), Est (lat.), Ist (ty.), Is (eng.).

Jephtah = Se Japheth.

Jeremia = Herren är upphöjd. Je = (Je-hova); Remia,
av Ram = Hög; av Rum = vara hög, mäktig stolt,
Romä (gr. styrka), Rumor (lat.), Ruhm (ty.), Beröm (sv.).

Jericho = Månen, Månad. Jareach, Irch (op.). Okänd
y; men står närmast Arach (heb.) = Vandra, Erkomai
(gr.), Ire (lat.). Och Jahr (ty.), Year (eng.), Æra (lat.),
Gäros (gr.) synas förvanta, ehuru på omvägar, genom
Orek (heb.) = Längd, tidsmått, Horitzein (gr.) = mäta,
Arithmos (gr.). Månen är visserligen vandraren (därför
att han skenbart följer vandraren och själv vandrar),
men även mätaren av året (månåret).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free