Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Modersmålets anor. Svenska ordfränder i klassiska och levande språk - Sanskrits bokstäver
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MODERSMÅLETS AtJOft
157
Svenska uncialen Q, i medeltidskrift är arab. ©
= G.
Svenska ^ = ^ (syr. ).
Svenska b = (syr. b upprätt; eljes —ü).
Svenska medeltids ’ij (T) = tø (heb. T).
Svenska Y = M (heb. Ghajin).
Svenska p = syr. (upprätt), heb. p (Qljud, alltså
K; och K = P; Kote — Pote gr.; Karax = Farax gr.).
Svenska w, OLj (medeltids) = grek. ü) (O) = arab.
■cv- (= Sch.) Fenicierna uttalade W som Sch; ^ (heb.
Sch) som är Svenska dubbelt W. Detta synes otroligt,
men i övergångar från hebreiska till grekiska blir Sch
== Omega. Schem (heb.) = Namn heter på æoliska
Cso -norna (attiskt onoma, lat. nomen). Egyptiska
är Sch men liknar m (gr.). Jfr syr. O = v.
Svenska B, rom. 9 är hebreiska Q = P- Men
svenska B är grek. [3 som är heb. ^ = P (omvänt).
Svenska uncial b (got.) är = heb, Q = S-ljud, Il (lat.).
(S = D; Odmä = Osmä (gr.)). Men Q (heb. S) = O
(gr. s).
Svenska X, ^ (got.) är sannolikt hebreiska ^ =
spiritus lenis, som kan bli h, vilket blir k; och hebreiska
^ liknar ett omvänt grek. Y. = kappa. I tysk handstil
är också æ = x men liknar ett H. Jfr gr. X och
K-Svenskt Jp, (medeltid) är hebreiska f] = Th eller
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>