- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
178

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Modersmålets anor. Svenska ordfränder i klassiska och levande språk - En liten svensk ordlista såsom inledning till svenska ordfränder

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

178

SPRÅK VETEN" SKAPLIG A STUDIER

(eng. == Grenar), Ramus (lat. = L = R), Laabarim
(heb. av Abar (heb.) = Lemm) = Lemmarne.

Armen — Ramus (lat. — Gren), Remus (lat. = Ära), Arm
(ty.), Aram, Arim, Armon (ahd), Ramo (ry.), Ramie
(pol.), Aram, Armon, Ram (heb. = Det höga), Harmos
(gr. = Fuge, Gelenk).

Sannolikt en korsning av både ljud och begrepp.

Benen = (Lemmarne), Bein (ty.), Baino (gr. = stiga, gå,
sprida ut benen), Bin (heb.) = skilja = Findö (lat.).
Benen i Skelettet. Pen (heb. = Tagg, Kant), Pinna
(lat.). Penna (lat.).

Hand = Hand (ty.), Hand (eng.). Eller av Hämta, Hinna
= Nå, fatta Hent (dan.), Hunt (eng.). Gesenius sätter
Pre-hendus (lat. = Gripande), Prendo = Prendre (fr.).
V Hed, Hend, av Gadh eller Ghad (heb.) = fatta.
Khandano (gr. = gripa). Kanoh (heb. = Samla). Men
grek. Gento = han grep är närmare sv. Hand, och
synes i fr. Guant = Handske = Vante (sv.), i lat.
-hendo och isl. Henta. Engelska And = Och,
räknas hit av Etymologerna, tyska Und, Arabiska Hand
= Hos, vid, av; begagnas som verbum: Hand Kelb
= jag har en hund.

Finger = Finger (ty. av Fången), Finger är Fångare,
Bindare == Vincio (lat.), Fingo (lat.), Pagä (gr. =
Snara), Pasch (heb. = Snara), Pägnymi (gr.).

Bröst: Bröstet går Först, Före. Prosthe (gr. = Fronten),
Protos (gr. = den Förste) är nog y till detta svåra
ord, Lat. äger Prorsus, Protenus; ty. First, eng.
First. Heb. Breschit = Först eg. I början, är
närmast. Tyska Brust kunde dock antyda revbenens
Brutna natur, eng. Breast desslikes.

Buk = Bauch (ty.), Buk (heb. = ihålig), Pakk (heb. =

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free