Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kina och Japan - Japanska beröringspunkter med västerlandet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KINA OCH JAPAN
451
(op.) = rik, frikostig, ädel, förnäm. Men hos assyrierna
hette Satrapen: Schakön. Hebreiska lexikonet har strax
bredvid glosan Schiggaion = sång och japanska har
Shoga = sång. Kursen tycks vara rätt hållen alltså.
Samurai (jap.) väpnare, tjänare, vasall. Samer, Somer
(heb.) = skydda; Schemurah = vakt (jfr: Samaria = Guds
skydd), Hämeröo (gr.), Emir (arab.).
Daimyo (jap.) = riddare; [Dai = stor = Ta (chin.);
Myoji = namn]. Namn heter på japanska även 1:0
Na-maye = nomen (lat.), OnomÆ (gr.); 2:0 Seimei = Schem,
Sem (heb.). Men Daimyo liknar Dominus (lat.), Damatzo
(gr.) = Tham, Thorn (heb.) = kuva, härska, men Dai
(jap.) är nog hebreisk-chaldeiska Dai = nog, tillräcklig,
alltså stor, eller Dai (jap.) = Dai (heb.-chald.).
Ronin (jap.) = krigare, av Ron (jap.) = strid. Ronnymi
(gr.), Run (heb.), Runa (lat.) = ett vapen, Eris, Erinnys
(gr-)-
Hara-Kiri = uppskära veka livet. Hara (jap.) =
underliv, inälvor, även hjärtat. Hira (lat.) = tarmar, Areia (gr.),
Harek, Rak (heb.) = vek, Cherez (heb.) = veka livet,
Hairthra (moesog.) = inälvor, därav hjärta, Harä (sv. dial.)
= mellangärdet.
Latinets Hira återfinnes i Hariolus, Haruspex = spåman
som spådde efter inälvorna.
Kiri (jap.) = skära; Keiro (gr.), Karva (sv.), Koro (fin.),
Karàstit (lapp.), Kirag (ung.), Karath eller Karoz (heb.).
Men grekiskan har även Avtokeiria = självmord.
Okurina (jap.) = det posthuma namnet, som man får
efter döden; Okure (aki) = bakefter, posthum; Achar,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>