- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
452

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kina och Japan - Japanska beröringspunkter med västerlandet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

452

SPRÅK VETENSKAPLIG A STUDIER

Acharon (heb.) = bakom, Acher (heb.) = sedan; Sequor,
Sequens (lat.), Hepomai (gr.), Akärios (gr.) = död (jfr
Acheron). Na (jap.) = namn, sammandraget av Namaya;
Nomen (lat.), Onoma (gr.).

Akari, Hikari =\]us, lysa. Hikari kan vara grekiska
Heoraka av Horao = se, vilket är hebreiska Rao = se,
som i passivum (=Niphal) heter Harao = Horao (gr.).
Nu heter »se» på japanska Miru, vilket är hebreiska
Mareh (konjugationen Hophal av Rao) och latinets Miror
= franska Mirer = speglas, det är — ses.

Roten till allt detta är hebreiska Aor, Or = ljus som
inverterat blir Rao = se. Med artikeln blir Aor = Haor.
Därav bildas verbet Karan = lysa, som i konjugationen
Hiphal blir Hikaren och där synes japanska Hikari;
detta kan vara Keravnos (gr.) = blixten.

I japanska ordbildningen synas flera analogier med
våra klassiska språk. Fune (jap.) = skepp; Funako =
skeppare; Navs (gr.) — skepp; Navtikos (gr.) = skeppare;
Funani (jap.) = skeppsladdning; Navlon (gr.) =
skeppsladdning. Jfr Sephina (heb.) = skepp (sv.) = Fune (jap.).
Japanska Kutsu betyder sko = Skytös (gr.) = läder;
Kutsya (jap.) = skomakare — Skyteös (gr.). Cutis (lat.)
= hud, läder synes stå lika nära, och tyska Schuster
(Skytev, gr.) är icke fjärran från Kutsya (jap.).

Kurutna (jap.) = kärra; Currus, Harma (gr.) och
Kuru-maya (jap.) = vagndragaren = Harmamaya (gr.). Vid
verbens avledningar synas analogierna bättre. Japanska
verb kunna bildas av adjektiv medelst ändelserna me
och mi. Detta är ju grekiska på mi: Kerannymi. Eller
medelst are som är latinets första konjugation: Amare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0456.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free